Per què no vas venir?
ت--و---ن--وې--ا-لې؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
0
ت----ې -ه--ې را-لې؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
Per què no vas venir?
ته ولې نه وې راغلې؟
ته ولې نه وې راغلې؟
Estava malalt / -a.
ز- نارو- -م.
ز_ ن____ و__
ز- ن-ر-غ و-.
------------
زه ناروغ وم.
0
زه --روغ و-.
ز_ ن____ و__
ز- ن-ر-غ و-.
------------
زه ناروغ وم.
Estava malalt / -a.
زه ناروغ وم.
زه ناروغ وم.
No vaig venir perquè estava malalt / -a.
-اروغ و- --ه----نه----را-ل--.
ن____ و_ ځ__ ز_ ن_ ی_ ر____ .
ن-ر-غ و- ځ-ه ز- ن- ی- ر-غ-ی .
------------------------------
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی .
0
-ā--ǧ-om---ka-za-na y--rāǧly
n____ o_ d___ z_ n_ y_ r____
n-r-ǧ o- d-k- z- n- y- r-ǧ-y
-----------------------------
nāroǧ om dzka za na ym rāǧly
No vaig venir perquè estava malalt / -a.
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی .
nāroǧ om dzka za na ym rāǧly
Per què no va venir (ella)?
ه---و-- نه--- -ا---؟
ه__ و__ ن_ د_ ر_____
ه-ه و-ې ن- د- ر-غ-ې-
--------------------
هغه ولې نه ده راغلې؟
0
ه-- و-ې نه--ه-----ې؟
ه__ و__ ن_ د_ ر_____
ه-ه و-ې ن- د- ر-غ-ې-
--------------------
هغه ولې نه ده راغلې؟
Per què no va venir (ella)?
هغه ولې نه ده راغلې؟
هغه ولې نه ده راغلې؟
Estava cansada.
ه-- ستړی-ش-ی--.
ه__ س___ ش__ و_
ه-ه س-ړ- ش-ی و-
---------------
هغه ستړی شوی و.
0
ه-ه-ست-- ش-ی-و.
ه__ س___ ش__ و_
ه-ه س-ړ- ش-ی و-
---------------
هغه ستړی شوی و.
Estava cansada.
هغه ستړی شوی و.
هغه ستړی شوی و.
No va venir perquè estava cansada.
هغ---ه--ه ----- ځ---چې -ت---شو- --.
ه__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ س___ ش__ و__
ه-ه ن- د- ر-غ-ې ځ-ه چ- س-ړ- ش-ې و-.
-----------------------------------
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
0
ه-ه -- ده-راغل- ځ-- چې ---- -و---ه.
ه__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ س___ ش__ و__
ه-ه ن- د- ر-غ-ې ځ-ه چ- س-ړ- ش-ې و-.
-----------------------------------
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
No va venir perquè estava cansada.
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
Per què no ha vingut (ell)?
هغه-ولې -ه -ی--اغ-ی؟
ه__ و__ ن_ د_ ر_____
ه-ه و-ې ن- د- ر-غ-ی-
--------------------
هغه ولې نه دی راغلی؟
0
هغ- ول--ن---ی --غل-؟
ه__ و__ ن_ د_ ر_____
ه-ه و-ې ن- د- ر-غ-ی-
--------------------
هغه ولې نه دی راغلی؟
Per què no ha vingut (ell)?
هغه ولې نه دی راغلی؟
هغه ولې نه دی راغلی؟
No en tenia ganes.
ه---پ- -ې-ن--و.
ه__ پ_ ک_ ن_ و_
ه-ه پ- ک- ن- و-
---------------
هغه په کې نه و.
0
a-a -a-kê-na o
a__ p_ k_ n_ o
a-a p- k- n- o
--------------
aǧa pa kê na o
No en tenia ganes.
هغه په کې نه و.
aǧa pa kê na o
No ha vingut perquè no en tenia ganes.
هغه-ن- -- --غ----که-چې--غ---رت- --س----ه --وه.
ه__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ ه__ و___ ا____ ن_ ک____
ه-ه ن- د- ر-غ-ی ځ-ه چ- ه-ه و-ت- ا-س-س ن- ک-و-.
----------------------------------------------
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه.
0
هغ- نه -- راغ-ی-ځکه -----ه----ه--ح--- نه---و-.
ه__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ ه__ و___ ا____ ن_ ک____
ه-ه ن- د- ر-غ-ی ځ-ه چ- ه-ه و-ت- ا-س-س ن- ک-و-.
----------------------------------------------
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه.
No ha vingut perquè no en tenia ganes.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه.
Per què no heu vingut?
ته---ې نه--ې ----ې؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
0
ت---ل------ې-----ې؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
Per què no heu vingut?
ته ولې نه وې راغلې؟
ته ولې نه وې راغلې؟
El cotxe se’ns va espatllar.
زمو--م-ټ--خ-ا----- --.
ز___ م___ خ___ ش__ د__
ز-و- م-ټ- خ-ا- ش-ی د-.
----------------------
زموږ موټر خراب شوی دی.
0
زم-ږ--وټ-----ب-شو---ی.
ز___ م___ خ___ ش__ د__
ز-و- م-ټ- خ-ا- ش-ی د-.
----------------------
زموږ موټر خراب شوی دی.
El cotxe se’ns va espatllar.
زموږ موټر خراب شوی دی.
زموږ موټر خراب شوی دی.
No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar.
موږ نه وو ر--ل--چ--زم-ږ-مو-ر خ--ب-ش-.
م__ ن_ و_ ر____ چ_ ز___ م___ خ___ ش__
م-ږ ن- و- ر-غ-ي چ- ز-و- م-ټ- خ-ا- ش-.
-------------------------------------
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو.
0
موږ-ن---و را----چ--ز-وږ م--- خرا- شو.
م__ ن_ و_ ر____ چ_ ز___ م___ خ___ ش__
م-ږ ن- و- ر-غ-ي چ- ز-و- م-ټ- خ-ا- ش-.
-------------------------------------
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو.
No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو.
Per què no ha vingut la gent?
و-- --ک ----- ر--ل-؟
و__ خ__ ن_ د_ ر_____
و-ې خ-ک ن- د- ر-غ-ي-
--------------------
ولې خلک نه دي راغلي؟
0
ولې--ل- ن- دي را-لي؟
و__ خ__ ن_ د_ ر_____
و-ې خ-ک ن- د- ر-غ-ي-
--------------------
ولې خلک نه دي راغلي؟
Per què no ha vingut la gent?
ولې خلک نه دي راغلي؟
ولې خلک نه دي راغلي؟
Han perdut el tren.
تاسو نه-او------خ-- --.
ت___ ن_ ا______ خ__ ش__
ت-س- ن- ا-ر-ا-ی خ-ا ش-.
-----------------------
تاسو نه اورګاډی خطا شو.
0
tā-o n- āor-ā---ǩ---šo
t___ n_ ā______ ǩ__ š_
t-s- n- ā-r-ā-y ǩ-ā š-
----------------------
tāso na āorgāḏy ǩtā šo
Han perdut el tren.
تاسو نه اورګاډی خطا شو.
tāso na āorgāḏy ǩtā šo
No han vingut perquè han perdut el tren.
د-ی--- د- ---لي ځ-ه چې-دو- --ل----ی--ط--کړی-و.
د__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ د__ ر__ ګ___ خ__ ک__ و_
د-ی ن- د- ر-غ-ي ځ-ه چ- د-ی ر-ل ګ-ډ- خ-ا ک-ی و-
----------------------------------------------
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و.
0
do--na dê---āǧl---dzka çê ------l gāḏy ǩ-- --y o
d__ n_ d__ r_____ d___ ç_ d__ r__ g___ ǩ__ k__ o
d-y n- d-y r-ǧ-ê- d-k- ç- d-y r-l g-ḏ- ǩ-ā k-y o
------------------------------------------------
doy na dêy rāǧlêy dzka çê doy ryl gāḏy ǩtā kṟy o
No han vingut perquè han perdut el tren.
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و.
doy na dêy rāǧlêy dzka çê doy ryl gāḏy ǩtā kṟy o
Per què no has vingut?
ته --- ن- -- -اغ--؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
0
ته-----نه ----ا--ې؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
Per què no has vingut?
ته ولې نه وې راغلې؟
ته ولې نه وې راغلې؟
No podia.
مات------ه ن- وه.
م___ ا____ ن_ و__
م-ت- ا-ا-ه ن- و-.
-----------------
ماته اجازه نه وه.
0
م--ه---ا-ه نه-و-.
م___ ا____ ن_ و__
م-ت- ا-ا-ه ن- و-.
-----------------
ماته اجازه نه وه.
No podia.
ماته اجازه نه وه.
ماته اجازه نه وه.
No he vingut perquè no podia fer-ho.
زه نه یم ---لی--ک- م--- ا--ز- نه-و-.
ز_ ن_ ی_ ر____ ځ__ م___ ا____ ن_ و__
ز- ن- ی- ر-غ-ی ځ-ه م-ت- ا-ا-ه ن- و-.
------------------------------------
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه.
0
زه-----م-----ی-ځکه --ت- اج-زه----وه.
ز_ ن_ ی_ ر____ ځ__ م___ ا____ ن_ و__
ز- ن- ی- ر-غ-ی ځ-ه م-ت- ا-ا-ه ن- و-.
------------------------------------
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه.
No he vingut perquè no podia fer-ho.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه.