د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   ca argumentar alguna cosa 2

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

76 [setanta-sis]

argumentar alguna cosa 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Catalan لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ Per què no vas venir? Per què no vas venir? 1
زه ناروغ وم. Estava malalt / -a. Estava malalt / -a. 1
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . No vaig venir perquè estava malalt / -a. No vaig venir perquè estava malalt / -a. 1
هغه ولې نه ده راغلې؟ Per què no va venir (ella)? Per què no va venir (ella)? 1
هغه ستړی شوی و. Estava cansada. Estava cansada. 1
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. No va venir perquè estava cansada. No va venir perquè estava cansada. 1
هغه ولې نه دی راغلی؟ Per què no ha vingut (ell)? Per què no ha vingut (ell)? 1
هغه په کې نه و. No en tenia ganes. No en tenia ganes. 1
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. No ha vingut perquè no en tenia ganes. No ha vingut perquè no en tenia ganes. 1
ته ولې نه وې راغلې؟ Per què no heu vingut? Per què no heu vingut? 1
زموږ موټر خراب شوی دی. El cotxe se’ns va espatllar. El cotxe se’ns va espatllar. 1
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar. No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar. 1
ولې خلک نه دي راغلي؟ Per què no ha vingut la gent? Per què no ha vingut la gent? 1
تاسو نه اورګاډی خطا شو. Han perdut el tren. Han perdut el tren. 1
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. No han vingut perquè han perdut el tren. No han vingut perquè han perdut el tren. 1
ته ولې نه وې راغلې؟ Per què no has vingut? Per què no has vingut? 1
ماته اجازه نه وه. No podia. No podia. 1
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. No he vingut perquè no podia fer-ho. No he vingut perquè no podia fer-ho. 1

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -