Manual de conversa

ca Preguntes – Passat 1   »   mk Прашања – Минато време 1

85 [vuitanta-cinc]

Preguntes – Passat 1

Preguntes – Passat 1

85 [осумдесет и пет]

85 [osoomdyesyet i pyet]

Прашања – Минато време 1

[Prashaњa – Minato vryemye 1]

Tria com vols veure la traducció:   
català macedònic Engegar Més
Quant ha begut? Ко--у----те --п----? К____ и____ и_______ К-л-у и-а-е и-п-е-о- -------------------- Колку имате испиено? 0
K------im--ye is----n-? K_____ i_____ i________ K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
Quant ha treballat? Ко-ку р-б--ев--? К____ р_________ К-л-у р-б-т-в-е- ---------------- Колку работевте? 0
Kolk----a-otye----? K_____ r___________ K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
Quant ha escrit? К--к- ---и----е? К____ н_________ К-л-у н-п-ш-в-е- ---------------- Колку напишавте? 0
K-l----n-pis----ye? K_____ n___________ K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
Com ha dormit? К-------евте? К___ с_______ К-к- с-и-в-е- ------------- Како спиевте? 0
Ka-o----ye--y-? K___ s_________ K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
Com ha aprovat l’examen? Како----по-о------и-п-т--? К___ г_ п________ и_______ К-к- г- п-л-ж-в-е и-п-т-т- -------------------------- Како го положивте испитот? 0
Kak- gu--poloʐ-v-ye----ito-? K___ g__ p_________ i_______ K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
Com ha trobat el camí? К--о -- н-јдов-е -ат--? К___ г_ н_______ п_____ К-к- г- н-ј-о-т- п-т-т- ----------------------- Како го најдовте патот? 0
K--- g-o n----vt-- pat-t? K___ g__ n________ p_____ K-k- g-o n-ј-o-t-e p-t-t- ------------------------- Kako guo naјdovtye patot?
Amb qui ha parlat? С--кого-р-зг--а-----? С_ к___ р____________ С- к-г- р-з-о-а-а-т-? --------------------- Со кого разговаравте? 0
So -o--o---zg--varavty-? S_ k____ r______________ S- k-g-o r-z-u-v-r-v-y-? ------------------------ So koguo razguovaravtye?
Amb qui ha quedat? Со-кого се-д-го------е? С_ к___ с_ д___________ С- к-г- с- д-г-в-р-в-е- ----------------------- Со кого се договоривте? 0
S- k-g-o s-e dog--vo-i-t-e? S_ k____ s__ d_____________ S- k-g-o s-e d-g-o-o-i-t-e- --------------------------- So koguo sye doguovorivtye?
Amb qui celebra el seu aniversari? Со --го-сл--е--- р--ен---? С_ к___ с_______ р________ С- к-г- с-а-е-т- р-д-н-е-? -------------------------- Со кого славевте роденден? 0
S- -oguo -lavy-v--- r---e--yen? S_ k____ s_________ r__________ S- k-g-o s-a-y-v-y- r-d-e-d-e-? ------------------------------- So koguo slavyevtye rodyendyen?
On ha estat? Кад-----т-? К___ б_____ К-д- б-в-е- ----------- Каде бевте? 0
Ka-y--bye-t-e? K____ b_______ K-d-e b-e-t-e- -------------- Kadye byevtye?
On ha viscut? К-де-живе--те? К___ ж________ К-д- ж-в-е-т-? -------------- Каде живеевте? 0
Kad---ʐi---------? K____ ʐ___________ K-d-e ʐ-v-e-e-t-e- ------------------ Kadye ʐivyeyevtye?
On ha treballat? Ка-е раб-тевте? К___ р_________ К-д- р-б-т-в-е- --------------- Каде работевте? 0
Kady--r----yevt-e? K____ r___________ K-d-e r-b-t-e-t-e- ------------------ Kadye rabotyevtye?
Què ha recomanat? Ш-о --еп--а-а--е? Ш__ п____________ Ш-о п-е-о-а-а-т-? ----------------- Што препорачавте? 0
Sh---pr-----achavt-e? S___ p_______________ S-t- p-y-p-r-c-a-t-e- --------------------- Shto pryeporachavtye?
Què ha menjat? Што--а-евт-? Ш__ ј_______ Ш-о ј-д-в-е- ------------ Што јадевте? 0
S--- -adyev---? S___ ј_________ S-t- ј-d-e-t-e- --------------- Shto јadyevtye?
Què ha après? К-к- д-зн-в--? К___ д________ К-к- д-з-а-т-? -------------- Како дознавте? 0
K-k------av---? K___ d_________ K-k- d-z-a-t-e- --------------- Kako doznavtye?
A quina velocitat ha conduït? Ко-ку---зо ---е-те? К____ б___ в_______ К-л-у б-з- в-з-в-е- ------------------- Колку брзо возевте? 0
Ko---- -rz------ev---? K_____ b___ v_________ K-l-o- b-z- v-z-e-t-e- ---------------------- Kolkoo brzo vozyevtye?
Quant de temps ha volat? Ко-ку---лго-лет-вт-? К____ д____ л_______ К-л-у д-л-о л-т-в-е- -------------------- Колку долго летавте? 0
K-lk-o-d--g-o lyet-----? K_____ d_____ l_________ K-l-o- d-l-u- l-e-a-t-e- ------------------------ Kolkoo dolguo lyetavtye?
A quina alçada ha saltat? Ко--у--ис--------навте? К____ в_____ с_________ К-л-у в-с-к- с-о-н-в-е- ----------------------- Колку високо скокнавте? 0
K----o --s--o --okna---e? K_____ v_____ s__________ K-l-o- v-s-k- s-o-n-v-y-? ------------------------- Kolkoo visoko skoknavtye?

Llengües africanes

A l'Àfrica es parlen moltes llengües diferents. En cap altre continent hi ha tants idiomes diferents. La varietat de llengües africanes és impressionant. Es creu que hi ha unes 2.000 llengües africanes. Però ni de bon tros totes aquestes llengües s'assemblen! Tot el contrari: la majoria són molt diferents entre si! Les llengües africanes pertanyen a quatre famílies diferents. Algunes llengües d'Àfrica tenen cert tipus de característica especial. Hi ha sons, per exemple, que els estrangers no poden imitar. Les fronteres polítiques no sempre coincideixen amb les fronteres lingüístiques a l'Àfrica. En algunes regions conviuen moltes llengües diferents. A Tanzània, per exemple, es parlen llengües de les quatre famílies lingüístiques. L'afrikaans és un cas excepcional entre els idiomes africans. L'idioma es va formar durant l'etapa colonial. Quan es van congregar persones procedents de diferents continents. Gent que venia d'Àfrica, Europa i Àsia. Aquesta situació va ocasionar el desenvolupament d'una nova llengua. L'afrikaans presenta trets de nombrosos idiomes. Si bé el neerlandès és l'idioma amb el que està més estretament emparentat. Actualment és sobretot a Sud-àfrica i Namíbia on es parla afrikaans. La llengua més insòlita que existeix a l'Àfrica és la que es comunica mitjançant tambors. Teòricament és possible transmetre qualsevol missatge fent-ne ús de tambors. Les llengües que es comuniquen a través de tambors són llengües tonals. El significat de paraules i síl·labes depèn de l'altura del to. Això vol dir que el to és imitat amb els tambors. Aquest ‘idioma dels tambors’ es comprèn a l'Àfrica fins i tot pels nens I és molt eficaç... Els tambors es poden sentir en un radi de dotze quilòmetres!