Parlør

da Drikkevarer   »   lt Gėrimai

12 [tolv]

Drikkevarer

Drikkevarer

12 [dvylika]

Gėrimai

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Litauisk Afspil Yderligere
Jeg drikker te. (-----er-u-a---tą. (___ g____ a______ (-š- g-r-u a-b-t-. ------------------ (Aš) geriu arbatą. 0
Jeg drikker kaffe. (--) g-r---ka--. (___ g____ k____ (-š- g-r-u k-v-. ---------------- (Aš) geriu kavą. 0
Jeg drikker danskvand. (Aš)---r-- -in-ral--į --n-enį. (___ g____ m_________ v_______ (-š- g-r-u m-n-r-l-n- v-n-e-į- ------------------------------ (Aš) geriu mineralinį vandenį. 0
Drikker du te med citron? A- (tu----r- --------u ---r-n-? A_ (___ g___ a_____ s_ c_______ A- (-u- g-r- a-b-t- s- c-t-i-a- ------------------------------- Ar (tu) geri arbatą su citrina? 0
Drikker du kaffe med sukker? A- (tu- -er- kav- ---cukr--i? A_ (___ g___ k___ s_ c_______ A- (-u- g-r- k-v- s- c-k-u-i- ----------------------------- Ar (tu) geri kavą su cukrumi? 0
Drikker du vand med is? A- (-u-----i-van--nį su--edu? A_ (___ g___ v______ s_ l____ A- (-u- g-r- v-n-e-į s- l-d-? ----------------------------- Ar (tu) geri vandenį su ledu? 0
Her er der fest. Či- -y-a---aka-ė--s. Č__ (____ v_________ Č-a (-r-) v-k-r-l-s- -------------------- Čia (yra) vakarėlis. 0
Folk drikker champagne. Žmo--- g--ia-ša-p---. Ž_____ g____ š_______ Ž-o-ė- g-r-a š-m-a-ą- --------------------- Žmonės geria šampaną. 0
Folk drikker vin og øl. Žm--ės ---ia vy-- ---alų. Ž_____ g____ v___ i_ a___ Ž-o-ė- g-r-a v-n- i- a-ų- ------------------------- Žmonės geria vyną ir alų. 0
Drikker du alkohol? Ar-(tu) ge-- alko-o-į? A_ (___ g___ a________ A- (-u- g-r- a-k-h-l-? ---------------------- Ar (tu) geri alkoholį? 0
Drikker du whisky? Ar --u)---ri --sk-? A_ (___ g___ v_____ A- (-u- g-r- v-s-į- ------------------- Ar (tu) geri viskį? 0
Drikker du rom og cola? Ar---u---eri-ko---o-ą -u r--u? A_ (___ g___ k_______ s_ r____ A- (-u- g-r- k-k-k-l- s- r-m-? ------------------------------ Ar (tu) geri kokakolą su romu? 0
Jeg kan ikke lide champagne. (Aš--nemė-s-- š---an-. (___ n_______ š_______ (-š- n-m-g-t- š-m-a-o- ---------------------- (Aš) nemėgstu šampano. 0
Jeg kan ikke lide vin. (A----e-ėgst----no. (___ n_______ v____ (-š- n-m-g-t- v-n-. ------------------- (Aš) nemėgstu vyno. 0
Jeg kan ikke lide øl. (A-- ne-ė-s-- -l-us. (___ n_______ a_____ (-š- n-m-g-t- a-a-s- -------------------- (Aš) nemėgstu alaus. 0
Babyen kan lide mælk. Kū--ki- -ėgs-a -i---. K______ m_____ p_____ K-d-k-s m-g-t- p-e-ą- --------------------- Kūdikis mėgsta pieną. 0
Barnet kan lide kakao og æblemost. V-i-as--ė-----kak-vą -r-ob-oli--su-t--. V_____ m_____ k_____ i_ o______ s______ V-i-a- m-g-t- k-k-v- i- o-u-l-ų s-l-i-. --------------------------------------- Vaikas mėgsta kakavą ir obuolių sultis. 0
Kvinden kan lide appelsinjuice og grapejuice. Mot-ri--m--sta -p--sinų--r gr---frut---ultis. M______ m_____ a_______ i_ g_________ s______ M-t-r-s m-g-t- a-e-s-n- i- g-e-p-r-t- s-l-i-. --------------------------------------------- Moteris mėgsta apelsinų ir greipfrutų sultis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -