Parlør

da Sport   »   lt Sportas

49 [niogfyrre]

Sport

Sport

49 [keturiasdešimt devyni]

Sportas

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Litauisk Afspil Yderligere
Dyrker du sport? Ar (-u) s---tuoj-? A_ (___ s_________ A- (-u- s-o-t-o-i- ------------------ Ar (tu) sportuoji? 0
Ja, jeg skal bevæge mig. Taip, -š pr-v-l-- --dėti. T____ a_ p_______ j______ T-i-, a- p-i-a-a- j-d-t-. ------------------------- Taip, aš privalau judėti. 0
Jeg er med i en idrætsforening. (Aš- la-k-u s----o-k----. (___ l_____ s_____ k_____ (-š- l-n-a- s-o-t- k-u-ą- ------------------------- (Aš) lankau sporto klubą. 0
Vi spiller fodbold. (-es- ž--dž-am- -u--o--. (____ ž________ f_______ (-e-) ž-i-ž-a-e f-t-o-ą- ------------------------ (Mes) žaidžiame futbolą. 0
Nogle gange svømmer vi. Kartai- --es)--la-k--e. K______ (____ p________ K-r-a-s (-e-) p-a-k-m-. ----------------------- Kartais (mes) plaukome. 0
Eller cykler. A-b---a-i-ėjam-s---ir------. A___ v__________ d__________ A-b- v-ž-n-j-m-s d-i-a-i-i-. ---------------------------- Arba važinėjamės dviračiais. 0
I vores by er der et fodboldstadion. M-s- -i--te --a -ut--l- stad-ona-. M___ m_____ y__ f______ s_________ M-s- m-e-t- y-a f-t-o-o s-a-i-n-s- ---------------------------------- Mūsų mieste yra futbolo stadionas. 0
Der er også en svømmehal med sauna. Ta-p pat-y-a p--u-i-- ---eina- su-s-omi--a-pir--mi. T___ p__ y__ p_______ b_______ s_ s_______ p_______ T-i- p-t y-a p-a-k-m- b-s-i-a- s- s-o-i-k- p-r-i-i- --------------------------------------------------- Taip pat yra plaukimo baseinas su suomiška pirtimi. 0
Og der er en golfbane. I---ra g-lfo-a--štė. I_ y__ g____ a______ I- y-a g-l-o a-k-t-. -------------------- Ir yra golfo aikštė. 0
Hvad er der i fjernsynet? Ką rodo -e---e--v-z----? K_ r___ p__ t___________ K- r-d- p-r t-l-v-z-r-ų- ------------------------ Ką rodo per televizorių? 0
Der er en fodboldkamp lige nu. Da--- --do-fu-bo-o va-žyb-s. D____ r___ f______ v________ D-b-r r-d- f-t-o-o v-r-y-a-. ---------------------------- Dabar rodo futbolo varžybas. 0
Det tyske landshold spiller mod det engelske. Vo-i--ijos--om-nd- žaidži--su--ng---o--k--and-. V_________ k______ ž______ s_ A_______ k_______ V-k-e-i-o- k-m-n-a ž-i-ž-a s- A-g-i-o- k-m-n-a- ----------------------------------------------- Vokietijos komanda žaidžia su Anglijos komanda. 0
Hvem vinder? K-----i-i? K__ l_____ K-s l-i-i- ---------- Kas laimi? 0
Aner det ikke. Netu--u----r-t-m--/ ---ina-. N______ s________ / n_______ N-t-r-u s-p-a-i-o / n-ž-n-u- ---------------------------- Neturiu supratimo / nežinau. 0
I øjeblikket står det uafgjort. Š--o--e---ly----ios. Š___ m___ l_________ Š-u- m-t- l-g-o-i-s- -------------------- Šiuo metu lygiosios. 0
Dommeren kommer fra Belgien. Teis---s---a-- --v-ko--š -e--ijo-. T_______ y__ / a_____ i_ B________ T-i-ė-a- y-a / a-v-k- i- B-l-i-o-. ---------------------------------- Teisėjas yra / atvyko iš Belgijos. 0
Nu er der straffe(spark). Da--r-mu-- -i--u------ m--r- --u-i--. D____ m___ v__________ m____ b_______ D-b-r m-š- v-e-u-l-k-s m-t-ų b-u-i-į- ------------------------------------- Dabar muša vienuolikos metrų baudinį. 0
Mål! Et – nul! Į-a--i-!--i-------n-l-s! Į_______ V_____ — n_____ Į-a-t-s- V-e-a- — n-l-s- ------------------------ Įvartis! Vienas — nulis! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -