Parlør

da Sport   »   lt Sportas

49 [niogfyrre]

Sport

Sport

49 [keturiasdešimt devyni]

Sportas

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Litauisk Afspil Yderligere
Dyrker du sport? Ar--t-)--p--tuoji? Ar (tu) sportuoji? A- (-u- s-o-t-o-i- ------------------ Ar (tu) sportuoji? 0
Ja, jeg skal bevæge mig. T-i-,-a--priv--a- -udė-i. Taip, aš privalau judėti. T-i-, a- p-i-a-a- j-d-t-. ------------------------- Taip, aš privalau judėti. 0
Jeg er med i en idrætsforening. (-š) lan--u--po-t--klubą. (Aš) lankau sporto klubą. (-š- l-n-a- s-o-t- k-u-ą- ------------------------- (Aš) lankau sporto klubą. 0
Vi spiller fodbold. (Me---ža--ž---e---tbo-ą. (Mes) žaidžiame futbolą. (-e-) ž-i-ž-a-e f-t-o-ą- ------------------------ (Mes) žaidžiame futbolą. 0
Nogle gange svømmer vi. K-r-ai--(---- -la---m-. Kartais (mes) plaukome. K-r-a-s (-e-) p-a-k-m-. ----------------------- Kartais (mes) plaukome. 0
Eller cykler. A-ba-va--n--amė----ir---a-s. Arba važinėjamės dviračiais. A-b- v-ž-n-j-m-s d-i-a-i-i-. ---------------------------- Arba važinėjamės dviračiais. 0
I vores by er der et fodboldstadion. Mūsų -i-s---yra --tb--o---a-i-na-. Mūsų mieste yra futbolo stadionas. M-s- m-e-t- y-a f-t-o-o s-a-i-n-s- ---------------------------------- Mūsų mieste yra futbolo stadionas. 0
Der er også en svømmehal med sauna. T--p-p-- y-- pl-u---o-b-se-nas su--uomiš-- -i-t--i. Taip pat yra plaukimo baseinas su suomiška pirtimi. T-i- p-t y-a p-a-k-m- b-s-i-a- s- s-o-i-k- p-r-i-i- --------------------------------------------------- Taip pat yra plaukimo baseinas su suomiška pirtimi. 0
Og der er en golfbane. Ir -r- golf- aikšt-. Ir yra golfo aikštė. I- y-a g-l-o a-k-t-. -------------------- Ir yra golfo aikštė. 0
Hvad er der i fjernsynet? Ką ---o --r-te-eviz--ių? Ką rodo per televizorių? K- r-d- p-r t-l-v-z-r-ų- ------------------------ Ką rodo per televizorių? 0
Der er en fodboldkamp lige nu. Dabar-ro-o---tbo-o--a-ž-bas. Dabar rodo futbolo varžybas. D-b-r r-d- f-t-o-o v-r-y-a-. ---------------------------- Dabar rodo futbolo varžybas. 0
Det tyske landshold spiller mod det engelske. Vok-----o- -oma--- -----i--s--Angl-jo-----and-. Vokietijos komanda žaidžia su Anglijos komanda. V-k-e-i-o- k-m-n-a ž-i-ž-a s- A-g-i-o- k-m-n-a- ----------------------------------------------- Vokietijos komanda žaidžia su Anglijos komanda. 0
Hvem vinder? Ka- l---i? Kas laimi? K-s l-i-i- ---------- Kas laimi? 0
Aner det ikke. N-t-r-u------t-mo - -e---a-. Neturiu supratimo / nežinau. N-t-r-u s-p-a-i-o / n-ž-n-u- ---------------------------- Neturiu supratimo / nežinau. 0
I øjeblikket står det uafgjort. Š--o-metu l--io-io-. Šiuo metu lygiosios. Š-u- m-t- l-g-o-i-s- -------------------- Šiuo metu lygiosios. 0
Dommeren kommer fra Belgien. Te---ja---r- / --v-ko -š -e-g----. Teisėjas yra / atvyko iš Belgijos. T-i-ė-a- y-a / a-v-k- i- B-l-i-o-. ---------------------------------- Teisėjas yra / atvyko iš Belgijos. 0
Nu er der straffe(spark). Dabar-m-š- vi----li-o- -e----b-udinį. Dabar muša vienuolikos metrų baudinį. D-b-r m-š- v-e-u-l-k-s m-t-ų b-u-i-į- ------------------------------------- Dabar muša vienuolikos metrų baudinį. 0
Mål! Et – nul! Į--rt----Viena- --nuli-! Įvartis! Vienas — nulis! Į-a-t-s- V-e-a- — n-l-s- ------------------------ Įvartis! Vienas — nulis! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -