Parlør

da Small Talk 3   »   lt III (trečias) pokalbis

22 [toogtyve]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [dvidešimt du]

III (trečias) pokalbis

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Litauisk Afspil Yderligere
Ryger du? Ar-rū----? Ar rūkote? A- r-k-t-? ---------- Ar rūkote? 0
Jeg har gjort det. A---čiau-t-ip--rū-i-u). Anksčiau taip (rūkiau). A-k-č-a- t-i- (-ū-i-u-. ----------------------- Anksčiau taip (rūkiau). 0
Men nu ryger jeg ikke mere. Be- ----r--e--rūka-. Bet dabar neberūkau. B-t d-b-r n-b-r-k-u- -------------------- Bet dabar neberūkau. 0
Generer det dig, hvis jeg ryger? Ar---m--n-t--k-y-,-je--rūky-iu? Ar jums netrukdys, jei rūkysiu? A- j-m- n-t-u-d-s- j-i r-k-s-u- ------------------------------- Ar jums netrukdys, jei rūkysiu? 0
Nej, absolut ikke. N----i-ai --. Ne, visai ne. N-, v-s-i n-. ------------- Ne, visai ne. 0
Det generer mig ikke. T-i -an-ne---kdo. Tai man netrukdo. T-i m-n n-t-u-d-. ----------------- Tai man netrukdo. 0
Tag noget at drikke. Ar -o no-s--š-er-it-? Ar ko nors išgersite? A- k- n-r- i-g-r-i-e- --------------------- Ar ko nors išgersite? 0
En cognac? G-l-----ak-? Gal konjako? G-l k-n-a-o- ------------ Gal konjako? 0
Nej, hellere en øl. Ne,--er--u---a-s. Ne, geriau alaus. N-, g-r-a- a-a-s- ----------------- Ne, geriau alaus. 0
Rejser du meget? Ar d--g--elia-ja-e? Ar daug keliaujate? A- d-u- k-l-a-j-t-? ------------------- Ar daug keliaujate? 0
Ja, for det meste på forretningsrejse. Ta-p- d-----u-ia----l---j- -e-s-----i-a---s. Taip, daugiausiai keliauju verslo reikalais. T-i-, d-u-i-u-i-i k-l-a-j- v-r-l- r-i-a-a-s- -------------------------------------------- Taip, daugiausiai keliauju verslo reikalais. 0
Men nu er vi på ferie. Bet -a--- (-es--č-a-at--to-auj-m-. Bet dabar (mes) čia atostogaujame. B-t d-b-r (-e-) č-a a-o-t-g-u-a-e- ---------------------------------- Bet dabar (mes) čia atostogaujame. 0
Hvor er her varmt! K-k- k--šti-! Koks karštis! K-k- k-r-t-s- ------------- Koks karštis! 0
Ja, i dag er det virkelig varmt. Tai--------i-n-t--r-- k-rš-a. Taip, šiandien tikrai karšta. T-i-, š-a-d-e- t-k-a- k-r-t-. ----------------------------- Taip, šiandien tikrai karšta. 0
Lad os gå ud på altanen. E-n----- ba--oną. Einame į balkoną. E-n-m- į b-l-o-ą- ----------------- Einame į balkoną. 0
I morgen er her fest. R-t-- či----s--ak-r-l--. Rytoj čia bus vakarėlis. R-t-j č-a b-s v-k-r-l-s- ------------------------ Rytoj čia bus vakarėlis. 0
Kommer du også? Ar jū- -a----at --e--it-? Ar jūs taip pat ateisite? A- j-s t-i- p-t a-e-s-t-? ------------------------- Ar jūs taip pat ateisite? 0
Ja, vi er også inviteret. Ta--,--e- tai- p---esam- p-k--e-t- / --s -a----a- --k-i---. Taip, mes taip pat esame pakviesti / mus taip pat pakvietė. T-i-, m-s t-i- p-t e-a-e p-k-i-s-i / m-s t-i- p-t p-k-i-t-. ----------------------------------------------------------- Taip, mes taip pat esame pakviesti / mus taip pat pakvietė. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -