| Jeg drikker te. |
-נ- שותה --.
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
ni s-oteh--hotah-teh.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
|
Jeg drikker te.
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
|
| Jeg drikker kaffe. |
א-- ש--- -פ-.
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
ni-shoteh-s-otah----eh.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
|
Jeg drikker kaffe.
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah qafeh.
|
| Jeg drikker danskvand. |
א-- ש-ת--מ-ם --נר-י-ם.
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
n---ho--h-----a----im -in-ra-i--.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
|
Jeg drikker danskvand.
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
|
| Drikker du te med citron? |
-ת-- ----ת--תה -ם ---ון-
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
a-a-/at-----eh-shotah t----m-l---n?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
|
Drikker du te med citron?
את / ה שותה תה עם לימון?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
|
| Drikker du kaffe med sukker? |
-ת /-ה--ותה-----עם---כר?
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
a-ah/-t---o--h--h--ah q---- i--su-a-?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
|
Drikker du kaffe med sukker?
את / ה שותה קפה עם סוכר?
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
|
| Drikker du vand med is? |
א--/ ה ------ים ---ק-ח?
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
ata-/at s-o-e-/sh-t-h-m-i--im-----x?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
|
Drikker du vand med is?
את / ה שותה מים עם קרח?
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
|
| Her er der fest. |
יש פ--מס--ה-
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
y-s--po---es-bah.
y___ p__ m_______
y-s- p-h m-s-b-h-
-----------------
yess poh mesibah.
|
Her er der fest.
יש פה מסיבה.
yess poh mesibah.
|
| Folk drikker champagne. |
האנש-- ---ים ש-פ--ה.
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
ha-an---i----otim--hampa--a-.
h_________ s_____ s__________
h-'-n-s-i- s-o-i- s-a-p-n-a-.
-----------------------------
ha'anashim shotim shampaniah.
|
Folk drikker champagne.
האנשים שותים שמפניה.
ha'anashim shotim shampaniah.
|
| Folk drikker vin og øl. |
הא-----ש---- --- ו----.
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
ha--n---i- sh--im y----u-i--h.
h_________ s_____ y___ u______
h-'-n-s-i- s-o-i- y-i- u-i-a-.
------------------------------
ha'anashim shotim yain ubirah.
|
Folk drikker vin og øl.
האנשים שותים יין ובירה.
ha'anashim shotim yain ubirah.
|
| Drikker du alkohol? |
-ת-- ה -ו-ה א---ה-ל-
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
ata-/a--sh-t-h-----a- -l-o-o-?
a______ s____________ a_______
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h a-k-h-l-
------------------------------
atah/at shoteh/shotah alkohol?
|
Drikker du alkohol?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah alkohol?
|
| Drikker du whisky? |
את---- -ותה --ס-י?
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
ata--------t-h/s---a--w---i?
a______ s____________ w_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h w-s-i-
----------------------------
atah/at shoteh/shotah wisqi?
|
Drikker du whisky?
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah wisqi?
|
| Drikker du rom og cola? |
א- - ה ש-תה---ל- עם---ם?
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
a--h/at -hot---sho-a- q-l---i- -u-?
a______ s____________ q____ i_ r___
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-l-h i- r-m-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
|
Drikker du rom og cola?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
|
| Jeg kan ikke lide champagne. |
--י לא--ו-ב - - -מ-נ-ה.
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
an--lo-o----oh--e- shampa--ah.
a__ l_ o__________ s__________
a-i l- o-e-/-h-v-t s-a-p-n-a-.
------------------------------
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
|
Jeg kan ikke lide champagne.
אני לא אוהב / ת שמפניה.
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
|
| Jeg kan ikke lide vin. |
--- ל---ו---/-ת -י--
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
a-i--o --ev----v-- yai-.
a__ l_ o__________ y____
a-i l- o-e-/-h-v-t y-i-.
------------------------
ani lo ohev/ohevet yain.
|
Jeg kan ikke lide vin.
אני לא אוהב / ת יין.
ani lo ohev/ohevet yain.
|
| Jeg kan ikke lide øl. |
אנ--ל- א--ב-/ ---י-ה.
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
an--l- o-ev/o--ve--bir-h.
a__ l_ o__________ b_____
a-i l- o-e-/-h-v-t b-r-h-
-------------------------
ani lo ohev/ohevet birah.
|
Jeg kan ikke lide øl.
אני לא אוהב / ת בירה.
ani lo ohev/ohevet birah.
|
| Babyen kan lide mælk. |
---נוק--ו-ב לש--ת --ב.
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
ha---oq -hev ---h--- -a--v.
h______ o___ l______ x_____
h-t-n-q o-e- l-s-t-t x-l-v-
---------------------------
hatinoq ohev lishtot xalav.
|
Babyen kan lide mælk.
התינוק אוהב לשתות חלב.
hatinoq ohev lishtot xalav.
|
| Barnet kan lide kakao og æblemost. |
ה-לד --ה---ו-ו-ו-יץ ת------
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
hay-l-- o-ev -hoq- ----- -a--xim.
h______ o___ s____ u____ t_______
h-y-l-d o-e- s-o-o u-i-s t-p-x-m-
---------------------------------
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
|
Barnet kan lide kakao og æblemost.
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
|
| Kvinden kan lide appelsinjuice og grapejuice. |
-א-שה או--- --- ת-וזים ומי- --כ--י-ת.
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
ha'--ha---he--- -i-s tapuzim-um-ts-e-h--l--t.
h_______ o_____ m___ t______ u____ e_________
h-'-s-a- o-e-e- m-t- t-p-z-m u-i-s e-h-o-i-t-
---------------------------------------------
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.
|
Kvinden kan lide appelsinjuice og grapejuice.
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.
|