Parlør

da På hotellet – ankomst   »   lt Viešbutyje — atvykimas

27 [syvogtyve]

På hotellet – ankomst

På hotellet – ankomst

27 [dvidešimt septyni]

Viešbutyje — atvykimas

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Litauisk Afspil Yderligere
Har I et ledigt værelse? A--tu--t- -a------a--a--? A_ t_____ l_____ k_______ A- t-r-t- l-i-v- k-m-a-į- ------------------------- Ar turite laisvą kambarį? 0
Jeg har bestilt et værelse. (Aš---ž-i-a---- --mbar-. (___ u_________ k_______ (-š- u-s-s-k-a- k-m-a-į- ------------------------ (Aš) užsisakiau kambarį. 0
Mit navn er Müller. M--o -a---d--- Miu--r-(is-. M___ p______ — M_____ (____ M-n- p-v-r-ė — M-u-e- (-s-. --------------------------- Mano pavardė — Miuler (is). 0
Jeg har brug for et enkeltværelse. Ma--r-ik-a --e-vie----k-mb-r--. M__ r_____ v_________ k________ M-n r-i-i- v-e-v-e-i- k-m-a-i-. ------------------------------- Man reikia vienviečio kambario. 0
Jeg har brug for et dobbeltværelse. M-n-r-ikia-d--v--či--ka-bar--. M__ r_____ d________ k________ M-n r-i-i- d-i-i-č-o k-m-a-i-. ------------------------------ Man reikia dviviečio kambario. 0
Hvad koster værelset per nat? K--- ka-n-----------y- -- ---t-? K___ k_______ k_______ u_ n_____ K-e- k-i-u-j- k-m-a-y- u- n-k-į- -------------------------------- Kiek kainuoja kambarys už naktį? 0
Jeg vil gerne have et værelse med bad. (--- no--čia- ka---r-o-su-vo---. (___ n_______ k_______ s_ v_____ (-š- n-r-č-a- k-m-a-i- s- v-n-a- -------------------------------- (Aš) norėčiau kambario su vonia. 0
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad. (A-) -o--č-a- kam-ar-- s---uš-. (___ n_______ k_______ s_ d____ (-š- n-r-č-a- k-m-a-i- s- d-š-. ------------------------------- (Aš) norėčiau kambario su dušu. 0
Må jeg se værelset? Ar-gal----am-t-t- kambarį? A_ g____ p_______ k_______ A- g-l-u p-m-t-t- k-m-a-į- -------------------------- Ar galiu pamatyti kambarį? 0
Er der en garage? A- ----yra g-raža-? A_ č__ y__ g_______ A- č-a y-a g-r-ž-s- ------------------- Ar čia yra garažas? 0
Er der et pengeskab? Ar čia -------f-s? A_ č__ y__ s______ A- č-a y-a s-i-a-? ------------------ Ar čia yra seifas? 0
Er der en fax? Ar čia y-a fa-s--? A_ č__ y__ f______ A- č-a y-a f-k-a-? ------------------ Ar čia yra faksas? 0
Godt, jeg tager værelset. G-r-i- -š i-u--a-b-rį. G_____ a_ i__ k_______ G-r-i- a- i-u k-m-a-į- ---------------------- Gerai, aš imu kambarį. 0
Her er nøglerne. Či--r---ai. Č__ r______ Č-a r-k-a-. ----------- Čia raktai. 0
Her er min bagage. Č-- m-no-ba--ža-. Č__ m___ b_______ Č-a m-n- b-g-ž-s- ----------------- Čia mano bagažas. 0
Hvornår er der morgenmad? K-l---- ---andą --sr--ia-? K______ v______ p_________ K-l-n-ą v-l-n-ą p-s-y-i-i- -------------------------- Kelintą valandą pusryčiai? 0
Hvornår er der frokost? Keli-t- ---a-d- p--t--? K______ v______ p______ K-l-n-ą v-l-n-ą p-e-ū-? ----------------------- Kelintą valandą pietūs? 0
Hvornår er der middagsmad? K-l---ą va-a-dą---k-rie-ė? K______ v______ v_________ K-l-n-ą v-l-n-ą v-k-r-e-ė- -------------------------- Kelintą valandą vakarienė? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -