Parlør

da Sightseeing i byen   »   hu Városnézés

42 [toogfyrre]

Sightseeing i byen

Sightseeing i byen

42 [negyvenkettő]

Városnézés

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ungarsk Afspil Yderligere
Er markedet åbent om søndagen? N--t-a-v-n-a --------árnapo-k---? N_____ v__ a p___ v______________ N-i-v- v-n a p-a- v-s-r-a-o-k-n-? --------------------------------- Nyitva van a piac vasárnaponként? 0
Er messen åben om mandagen? N-i--- van----fő--ént a -i-l-í--s? N_____ v__ h_________ a k_________ N-i-v- v-n h-t-ő-k-n- a k-á-l-t-s- ---------------------------------- Nyitva van hétfőnként a kiállítás? 0
Er udstillingen åben om tirsdagen? Ny-tv- --n-k---e-k-n--- kiá-lí-á-? N_____ v__ k_________ a k_________ N-i-v- v-n k-d-e-k-n- a k-á-l-t-s- ---------------------------------- Nyitva van keddenként a kiállítás? 0
Er den zoologiske have åben om onsdagen? Nyi--- --- -z-áll-t-e-- s-e--á-ké-t? N_____ v__ a_ á________ s___________ N-i-v- v-n a- á-l-t-e-t s-e-d-n-é-t- ------------------------------------ Nyitva van az állatkert szerdánként? 0
Er museet åbent om torsdagen? N-it-------- m--eum c-üt-r-ökö-ké--? N_____ v__ a m_____ c_______________ N-i-v- v-n a m-z-u- c-ü-ö-t-k-n-é-t- ------------------------------------ Nyitva van a múzeum csütörtökönként? 0
Er galleriet åbent om fredagen? N-it-a-v-n-a -al---a-pé-t---nk---? N_____ v__ a g______ p____________ N-i-v- v-n a g-l-r-a p-n-e-e-k-n-? ---------------------------------- Nyitva van a galéria péntekenként? 0
Må man tage billeder? S---a- -é-y--pe-ni? S_____ f___________ S-a-a- f-n-k-p-z-i- ------------------- Szabad fényképezni? 0
Skal man betale entré? Kell ----p---fize---? K___ b______ f_______ K-l- b-l-p-t f-z-t-i- --------------------- Kell belépőt fizetni? 0
Hvad koster entréen? Me-ny--e----ül a b-l---? M_______ k____ a b______ M-n-y-b- k-r-l a b-l-p-? ------------------------ Mennyibe kerül a belépő? 0
Er der grupperabat? C---o-tok-s--már--va-------zm--y? C________ s______ v__ k__________ C-o-o-t-k s-á-á-a v-n k-d-e-m-n-? --------------------------------- Csoportok számára van kedvezmény? 0
Er der rabat til børn? Gy--mek-- --szére van---d--z----? G________ r______ v__ k__________ G-e-m-k-k r-s-é-e v-n k-d-e-m-n-? --------------------------------- Gyermekek részére van kedvezmény? 0
Er der rabat til studerende? Egy-t-mi-t-------é-- -a----d-ezm-ny? E___________ r______ v__ k__________ E-y-t-m-s-á- r-s-é-e v-n k-d-e-m-n-? ------------------------------------ Egyetemisták részére van kedvezmény? 0
Hvad er det der for en bygning? Mi-e- a--é-ület? M_ e_ a_ é______ M- e- a- é-ü-e-? ---------------- Mi ez az épület? 0
Hvor gammel er bygningen? Mi-yen idős-ez az ép----? M_____ i___ e_ a_ é______ M-l-e- i-ő- e- a- é-ü-e-? ------------------------- Milyen idős ez az épület? 0
Hvem har bygget bygningen? Ki-é--------ezt-az é-üle---? K_ é_______ e__ a_ é________ K- é-í-e-t- e-t a- é-ü-e-e-? ---------------------------- Ki építette ezt az épületet? 0
Jeg interesserer mig for arkitektur. É-de-e---z épít-s---. É______ a_ é_________ É-d-k-l a- é-í-é-z-t- --------------------- Érdekel az építészet. 0
Jeg interesserer mig for kunst. É--ek-l-a-m-vé-z--. É______ a m________ É-d-k-l a m-v-s-e-. ------------------- Érdekel a művészet. 0
Jeg interesserer mig for malerkunst. Ér-eke- - f--t--z--. É______ a f_________ É-d-k-l a f-s-é-z-t- -------------------- Érdekel a festészet. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -