Parlør

da Sightseeing i byen   »   eo Urbovizito

42 [toogfyrre]

Sightseeing i byen

Sightseeing i byen

42 [kvardek du]

Urbovizito

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Esperanto Afspil Yderligere
Er markedet åbent om søndagen? Ĉ- la-b---r- d-ma-ĉ- ---f-rmita-? Ĉu la bazaro dimanĉe malfermitas? Ĉ- l- b-z-r- d-m-n-e m-l-e-m-t-s- --------------------------------- Ĉu la bazaro dimanĉe malfermitas? 0
Er messen åben om mandagen? Ĉu--a---i---lu--e --lfer--tas? Ĉu la foiro lunde malfermitas? Ĉ- l- f-i-o l-n-e m-l-e-m-t-s- ------------------------------ Ĉu la foiro lunde malfermitas? 0
Er udstillingen åben om tirsdagen? Ĉ- la-ek-po---io m-r----a-f------s? Ĉu la ekspozicio marde malfermitas? Ĉ- l- e-s-o-i-i- m-r-e m-l-e-m-t-s- ----------------------------------- Ĉu la ekspozicio marde malfermitas? 0
Er den zoologiske have åben om onsdagen? Ĉ--la-----are-o -----e-e -al---m-ta-? Ĉu la bestarejo merkrede malfermitas? Ĉ- l- b-s-a-e-o m-r-r-d- m-l-e-m-t-s- ------------------------------------- Ĉu la bestarejo merkrede malfermitas? 0
Er museet åbent om torsdagen? Ĉ---- muz---ĵaŭ---m---erm--a-? Ĉu la muzeo ĵaŭde malfermitas? Ĉ- l- m-z-o ĵ-ŭ-e m-l-e-m-t-s- ------------------------------ Ĉu la muzeo ĵaŭde malfermitas? 0
Er galleriet åbent om fredagen? Ĉu la--a----o-v-----d--m-l-e--i-as? Ĉu la galerio vendrede malfermitas? Ĉ- l- g-l-r-o v-n-r-d- m-l-e-m-t-s- ----------------------------------- Ĉu la galerio vendrede malfermitas? 0
Må man tage billeder? Ĉu -ni-r-j-as --ti? Ĉu oni rajtas foti? Ĉ- o-i r-j-a- f-t-? ------------------- Ĉu oni rajtas foti? 0
Skal man betale entré? Ĉu o-i -e----p--i---r e-iri? Ĉu oni devas pagi por eniri? Ĉ- o-i d-v-s p-g- p-r e-i-i- ---------------------------- Ĉu oni devas pagi por eniri? 0
Hvad koster entréen? Ki-- k--t-s-l--en-r-? Kiom kostas la eniro? K-o- k-s-a- l- e-i-o- --------------------- Kiom kostas la eniro? 0
Er der grupperabat? Ĉu-es-as-rab-t---or gru--j? Ĉu estas rabato por grupoj? Ĉ- e-t-s r-b-t- p-r g-u-o-? --------------------------- Ĉu estas rabato por grupoj? 0
Er der rabat til børn? Ĉ- -s--- --bato ----i-----j? Ĉu estas rabato por infanoj? Ĉ- e-t-s r-b-t- p-r i-f-n-j- ---------------------------- Ĉu estas rabato por infanoj? 0
Er der rabat til studerende? Ĉ- estas --bat----r-s----n--j? Ĉu estas rabato por studentoj? Ĉ- e-t-s r-b-t- p-r s-u-e-t-j- ------------------------------ Ĉu estas rabato por studentoj? 0
Hvad er det der for en bygning? K-a--on----a-- e---s--i-? Kia konstruaĵo estas tio? K-a k-n-t-u-ĵ- e-t-s t-o- ------------------------- Kia konstruaĵo estas tio? 0
Hvor gammel er bygningen? K--m-a-- -sta-----k-nst-u---? Kiomjara estas la konstruaĵo? K-o-j-r- e-t-s l- k-n-t-u-ĵ-? ----------------------------- Kiomjara estas la konstruaĵo? 0
Hvem har bygget bygningen? Kiu------ru-- l---o-s-ru-ĵon? Kiu konstruis la konstruaĵon? K-u k-n-t-u-s l- k-n-t-u-ĵ-n- ----------------------------- Kiu konstruis la konstruaĵon? 0
Jeg interesserer mig for arkitektur. M- ---e-esiĝas p-i------e-tu--. Mi interesiĝas pri arĥitekturo. M- i-t-r-s-ĝ-s p-i a-ĥ-t-k-u-o- ------------------------------- Mi interesiĝas pri arĥitekturo. 0
Jeg interesserer mig for kunst. M- ---er-----s---i --t-. Mi interesiĝas pri arto. M- i-t-r-s-ĝ-s p-i a-t-. ------------------------ Mi interesiĝas pri arto. 0
Jeg interesserer mig for malerkunst. M- --te---i-a- p-i--e--rar-o. Mi interesiĝas pri pentrarto. M- i-t-r-s-ĝ-s p-i p-n-r-r-o- ----------------------------- Mi interesiĝas pri pentrarto. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -