Parlør

da Possessivpronominer 2   »   hu Birtokos névmások 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [hatvanhét]

Birtokos névmások 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ungarsk Afspil Yderligere
brillerne a--z--ü-eg a s_______ a s-e-ü-e- ---------- a szemüveg 0
Han har glemt sine briller. E---lej-et-e --s-e-üve-ét. E___________ a s__________ E-f-l-j-e-t- a s-e-ü-e-é-. -------------------------- Elfelejtette a szemüvegét. 0
Hvor har han dog sine briller? H-l-va- h-- a -z--üv--e? H__ v__ h__ a s_________ H-l v-n h-t a s-e-ü-e-e- ------------------------ Hol van hát a szemüvege? 0
uret a- ó-a a_ ó__ a- ó-a ------ az óra 0
Hans ur er i stykker. Az-ó--j--el-o-l---. A_ ó____ e_________ A- ó-á-a e-r-m-o-t- ------------------- Az órája elromlott. 0
Uret hænger på væggen. A- ó-a a-fa-o- v-n. A_ ó__ a f____ v___ A- ó-a a f-l-n v-n- ------------------- Az óra a falon van. 0
passet a- -t-evél a_ ú______ a- ú-l-v-l ---------- az útlevél 0
Han har mistet sit pas. Elve--í-et-e-a--ú-l-v--ét. E___________ a_ ú_________ E-v-s-í-e-t- a- ú-l-v-l-t- -------------------------- Elveszítette az útlevelét. 0
Hvor har han dog sit pas? H-l--a------az-- ú-le-el-? H__ v__ h__ a_ ő ú________ H-l v-n h-t a- ő ú-l-v-l-? -------------------------- Hol van hát az ő útlevele? 0
hun – hendes ők----v-k ő_ – ö___ ő- – ö-é- --------- ők – övék 0
Børnene kan ikke finde deres forældre. A -y---k-- n---tu-----megt----ni-a --ül-i-et. A g_______ n__ t_____ m_________ a s_________ A g-e-e-e- n-m t-d-á- m-g-a-á-n- a s-ü-e-k-t- --------------------------------------------- A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket. 0
Men der kommer deres forældre jo! De---t--önne----- - s--l-i-! D_ o__ j_____ m__ a s_______ D- o-t j-n-e- m-r a s-ü-e-k- ---------------------------- De ott jönnek már a szüleik! 0
De – Deres Ön – Ö-é Ö_ – Ö__ Ö- – Ö-é -------- Ön – Öné 0
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? M--y-- --l------t-a, Mü-l-r--r? M_____ v___ a_ ú____ M_____ ú__ M-l-e- v-l- a- ú-j-, M-l-e- ú-? ------------------------------- Milyen volt az útja, Müller úr? 0
Hvor er Deres kone, hr. Müller? H-l-------fe--sé-e--Mü--e- ú-? H__ v__ a f________ M_____ ú__ H-l v-n a f-l-s-g-, M-l-e- ú-? ------------------------------ Hol van a felesége, Müller úr? 0
De – Deres Ön-–-Öné Ö_ – Ö__ Ö- – Ö-é -------- Ön – Öné 0
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? M-l-en-vo-t-a--u-azá-- --hmi-t a-sz--y? M_____ v___ a_ u______ S______ a_______ M-l-e- v-l- a- u-a-á-, S-h-i-t a-s-o-y- --------------------------------------- Milyen volt az utazás, Schmidt asszony? 0
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? H-l va- a férj-,--ch-idt-a-szo-y? H__ v__ a f_____ S______ a_______ H-l v-n a f-r-e- S-h-i-t a-s-o-y- --------------------------------- Hol van a férje, Schmidt asszony? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -