Er markedet åbent om søndagen?
Ч------ритий pи--к--онед-л-?
Ч_ в________ p____ щ________
Ч- в-д-р-т-й p-н-к щ-н-д-л-?
----------------------------
Чи відкритий pинок щонеділі?
0
Chy-vi-kr-ty-̆-py----shcho-edi-i?
C__ v________ p____ s___________
C-y v-d-r-t-y- p-n-k s-c-o-e-i-i-
---------------------------------
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
Er markedet åbent om søndagen?
Чи відкритий pинок щонеділі?
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
Er messen åben om mandagen?
Чи -ідк------Я-ма--к---пон--ілка
Ч_ в________ Я______ щ__________
Ч- в-д-р-т-й Я-м-р-к щ-п-н-д-л-а
--------------------------------
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
0
C-y--id---t-y̆-Yarma--k----h--onedil-a
C__ v________ Y_______ s_____________
C-y v-d-r-t-y- Y-r-a-o- s-c-o-o-e-i-k-
--------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
Er messen åben om mandagen?
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
Er udstillingen åben om tirsdagen?
Чи-в------- в--та-----ов-втірка?
Ч_ в_______ в_______ щ__________
Ч- в-д-р-т- в-с-а-к- щ-в-в-і-к-?
--------------------------------
Чи відкрита виставка щовівтірка?
0
C-y--idkr-ta-v--ta----sh---viv-irk-?
C__ v_______ v_______ s_____________
C-y v-d-r-t- v-s-a-k- s-c-o-i-t-r-a-
------------------------------------
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
Er udstillingen åben om tirsdagen?
Чи відкрита виставка щовівтірка?
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
Er den zoologiske have åben om onsdagen?
Ч- в--крити- ---п--к ----р-ди?
Ч_ в________ з______ щ________
Ч- в-д-р-т-й з-о-а-к щ-с-р-д-?
------------------------------
Чи відкритий зоопарк щосереди?
0
Chy -------y----oo-a-k -h-ho--re-y?
C__ v________ z______ s___________
C-y v-d-r-t-y- z-o-a-k s-c-o-e-e-y-
-----------------------------------
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
Er den zoologiske have åben om onsdagen?
Чи відкритий зоопарк щосереди?
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
Er museet åbent om torsdagen?
Чи-від--итий-му-ей-що--тв--г-?
Ч_ в________ м____ щ__________
Ч- в-д-р-т-й м-з-й щ-ч-т-е-г-?
------------------------------
Чи відкритий музей щочетверга?
0
Ch--v--k-yt-y- -uz-y- ----o---tve---?
C__ v________ m____ s______________
C-y v-d-r-t-y- m-z-y- s-c-o-h-t-e-h-?
-------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
Er museet åbent om torsdagen?
Чи відкритий музей щочетверга?
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
Er galleriet åbent om fredagen?
Чи-----р--а--ал--е--щ-п----иці?
Ч_ в_______ г______ щ__________
Ч- в-д-р-т- г-л-р-я щ-п-я-н-ц-?
-------------------------------
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
0
Ch- --d---t- -a-e--y- s-ch-p-ya-nytsi?
C__ v_______ h_______ s_______________
C-y v-d-r-t- h-l-r-y- s-c-o-'-a-n-t-i-
--------------------------------------
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
Er galleriet åbent om fredagen?
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
Må man tage billeder?
Ч- --жн--ф-т--рафува-и?
Ч_ м____ ф_____________
Ч- м-ж-а ф-т-г-а-у-а-и-
-----------------------
Чи можна фотографувати?
0
C-y --zhna f--oh--fuv--y?
C__ m_____ f_____________
C-y m-z-n- f-t-h-a-u-a-y-
-------------------------
Chy mozhna fotohrafuvaty?
Må man tage billeder?
Чи можна фотографувати?
Chy mozhna fotohrafuvaty?
Skal man betale entré?
Чи п-т-і-но --ат--- за -хід?
Ч_ п_______ п______ з_ в____
Ч- п-т-і-н- п-а-и-и з- в-і-?
----------------------------
Чи потрібно платити за вхід?
0
Chy--o-r-bn- -l-t-ty -- vk-id?
C__ p_______ p______ z_ v_____
C-y p-t-i-n- p-a-y-y z- v-h-d-
------------------------------
Chy potribno platyty za vkhid?
Skal man betale entré?
Чи потрібно платити за вхід?
Chy potribno platyty za vkhid?
Hvad koster entréen?
С--льки-к--тує вх--?
С______ к_____ в____
С-і-ь-и к-ш-у- в-і-?
--------------------
Скільки коштує вхід?
0
S-il-ky koshtuye --h-d?
S______ k_______ v_____
S-i-ʹ-y k-s-t-y- v-h-d-
-----------------------
Skilʹky koshtuye vkhid?
Hvad koster entréen?
Скільки коштує вхід?
Skilʹky koshtuye vkhid?
Er der grupperabat?
Чи-є-зн-ж-- --------?
Ч_ є з_____ д__ г____
Ч- є з-и-к- д-я г-у-?
---------------------
Чи є знижка для груп?
0
C-- y-----zhk- d-y---ru-?
C__ y_ z______ d___ h____
C-y y- z-y-h-a d-y- h-u-?
-------------------------
Chy ye znyzhka dlya hrup?
Er der grupperabat?
Чи є знижка для груп?
Chy ye znyzhka dlya hrup?
Er der rabat til børn?
Чи -----ж-а д-я -----?
Ч_ є з_____ д__ д_____
Ч- є з-и-к- д-я д-т-й-
----------------------
Чи є знижка для дітей?
0
C------znyzh-- dly--d--e-̆?
C__ y_ z______ d___ d_____
C-y y- z-y-h-a d-y- d-t-y-?
---------------------------
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
Er der rabat til børn?
Чи є знижка для дітей?
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
Er der rabat til studerende?
Ч- --з-ижк- дл--ст-дент-в?
Ч_ є з_____ д__ с_________
Ч- є з-и-к- д-я с-у-е-т-в-
--------------------------
Чи є знижка для студентів?
0
C-y y- --y-h---d-ya-st-d--ti-?
C__ y_ z______ d___ s_________
C-y y- z-y-h-a d-y- s-u-e-t-v-
------------------------------
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
Er der rabat til studerende?
Чи є знижка для студентів?
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
Hvad er det der for en bygning?
Що-ц--з- -уд-вл-?
Щ_ ц_ з_ б_______
Щ- ц- з- б-д-в-я-
-----------------
Що це за будівля?
0
S-cho--se------d-v---?
S____ t__ z_ b________
S-c-o t-e z- b-d-v-y-?
----------------------
Shcho tse za budivlya?
Hvad er det der for en bygning?
Що це за будівля?
Shcho tse za budivlya?
Hvor gammel er bygningen?
С-і-ьки ----в-ц----у--вл-?
С______ р____ ц__ б_______
С-і-ь-и р-к-в ц-й б-д-в-і-
--------------------------
Скільки років цій будівлі?
0
S----k- -ok---t-iy̆ bu-----?
S______ r____ t___ b_______
S-i-ʹ-y r-k-v t-i-̆ b-d-v-i-
----------------------------
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
Hvor gammel er bygningen?
Скільки років цій будівлі?
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
Hvem har bygget bygningen?
Х-о----уд-в-в ц--бу-ів--?
Х__ п________ ц_ б_______
Х-о п-б-д-в-в ц- б-д-в-ю-
-------------------------
Хто побудував цю будівлю?
0
K-t-----u--va- ts-u bu---l-u?
K___ p________ t___ b________
K-t- p-b-d-v-v t-y- b-d-v-y-?
-----------------------------
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Hvem har bygget bygningen?
Хто побудував цю будівлю?
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Jeg interesserer mig for arkitektur.
Я --ка--юся ----т--тур-ю.
Я ц________ а____________
Я ц-к-в-ю-я а-х-т-к-у-о-.
-------------------------
Я цікавлюся архітектурою.
0
Y- --ik-vl-us-a---k--t--tu-oyu.
Y_ t___________ a______________
Y- t-i-a-l-u-y- a-k-i-e-t-r-y-.
-------------------------------
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
Jeg interesserer mig for arkitektur.
Я цікавлюся архітектурою.
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
Jeg interesserer mig for kunst.
Я---к-вл--- м-ст----ом.
Я ц________ м__________
Я ц-к-в-ю-я м-с-е-т-о-.
-----------------------
Я цікавлюся мистецтвом.
0
Y--ts-k-v-y--y--mystets-vom.
Y_ t___________ m___________
Y- t-i-a-l-u-y- m-s-e-s-v-m-
----------------------------
YA tsikavlyusya mystetstvom.
Jeg interesserer mig for kunst.
Я цікавлюся мистецтвом.
YA tsikavlyusya mystetstvom.
Jeg interesserer mig for malerkunst.
Я ц--а--ю-я-жи--пис-м.
Я ц________ ж_________
Я ц-к-в-ю-я ж-в-п-с-м-
----------------------
Я цікавлюся живописом.
0
Y- t---a--yu-ya -hy--p---m.
Y_ t___________ z__________
Y- t-i-a-l-u-y- z-y-o-y-o-.
---------------------------
YA tsikavlyusya zhyvopysom.
Jeg interesserer mig for malerkunst.
Я цікавлюся живописом.
YA tsikavlyusya zhyvopysom.