Er markedet åbent om søndagen?
Дал--п---р---- о-в-----во -ед--а?
Д___ п______ е о______ в_ н______
Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-?
---------------------------------
Дали пазарот е отворен во недела?
0
Dali p--------e-ot-or--- -- ny-d----?
D___ p______ y_ o_______ v_ n________
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Er markedet åbent om søndagen?
Дали пазарот е отворен во недела?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Er messen åben om mandagen?
Д----саем-т - от-о-----о -о--де---к?
Д___ с_____ е о______ в_ п__________
Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-?
------------------------------------
Дали саемот е отворен во понеделник?
0
Dal--sa----t ----t--r-e- --------d------?
D___ s______ y_ o_______ v_ p____________
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Er messen åben om mandagen?
Дали саемот е отворен во понеделник?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Er udstillingen åben om tirsdagen?
Дал- и--о--ат--е-о--ор--- в--в-о-ни-?
Д___ и________ е о_______ в_ в_______
Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к-
-------------------------------------
Дали изложбата е отворена во вторник?
0
D--- ----ʐ-a-a y----v--yen- -- vt--n-k?
D___ i________ y_ o________ v_ v_______
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Er udstillingen åben om tirsdagen?
Дали изложбата е отворена во вторник?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Er den zoologiske have åben om onsdagen?
Дали -------ата -------------о---- в--с-е--?
Д___ з_________ г______ е о_______ в_ с_____
Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а-
--------------------------------------------
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
0
Dal--zo-loshk-t- g-ra--n-----o--ory-n--vo-sr-e--?
D___ z__________ g_______ y_ o________ v_ s______
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Er den zoologiske have åben om onsdagen?
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Er museet åbent om torsdagen?
Д--и--у-ејо--- от-о-е- в- че-врток?
Д___ м______ е о______ в_ ч________
Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-?
-----------------------------------
Дали музејот е отворен во четврток?
0
D-l----o-y-----y- -tvory-n ---c-ye------?
D___ m________ y_ o_______ v_ c__________
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Er museet åbent om torsdagen?
Дали музејот е отворен во четврток?
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Er galleriet åbent om fredagen?
Д-л- г-л-ри-----е -тво-ена--- пе-о-?
Д___ г_________ е о_______ в_ п_____
Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к-
------------------------------------
Дали галеријата е отворена во петок?
0
Dal- --a-y-r--at- y---t-----na--o-pye-ok?
D___ g___________ y_ o________ v_ p______
D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-?
-----------------------------------------
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Er galleriet åbent om fredagen?
Дали галеријата е отворена во петок?
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Må man tage billeder?
С----л--д- се ф-т--р---р-?
С___ л_ д_ с_ ф___________
С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а-
--------------------------
Смее ли да се фотографира?
0
S-y-----------ye f-t-gu---ira?
S_____ l_ d_ s__ f____________
S-y-y- l- d- s-e f-t-g-r-f-r-?
------------------------------
Smyeye li da sye fotogurafira?
Må man tage billeder?
Смее ли да се фотографира?
Smyeye li da sye fotogurafira?
Skal man betale entré?
М--а -- да--- --а-и -лез?
М___ л_ д_ с_ п____ в____
М-р- л- д- с- п-а-и в-е-?
-------------------------
Мора ли да се плати влез?
0
M--a--i-da -y- plat--vlye-?
M___ l_ d_ s__ p____ v_____
M-r- l- d- s-e p-a-i v-y-z-
---------------------------
Mora li da sye plati vlyez?
Skal man betale entré?
Мора ли да се плати влез?
Mora li da sye plati vlyez?
Hvad koster entréen?
Колку---н--вле-от?
К____ ч___ в______
К-л-у ч-н- в-е-о-?
------------------
Колку чини влезот?
0
Kol-o- c-i-i --y--ot?
K_____ c____ v_______
K-l-o- c-i-i v-y-z-t-
---------------------
Kolkoo chini vlyezot?
Hvad koster entréen?
Колку чини влезот?
Kolkoo chini vlyezot?
Er der grupperabat?
И-- -- ----к---по-у-- -а-----и?
И__ л_ н______ п_____ з_ г_____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и-
-------------------------------
Има ли некаков попуст за групи?
0
Im- -- n---ako------ost------ro--i?
I__ l_ n_______ p______ z_ g_______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- g-r-o-i-
-----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Er der grupperabat?
Има ли некаков попуст за групи?
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Er der rabat til børn?
И-а--и н-к-----п--уст -а-д--а?
И__ л_ н______ п_____ з_ д____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-?
------------------------------
Има ли некаков попуст за деца?
0
Im- li --e---ov------s--z----et-a?
I__ l_ n_______ p______ z_ d______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- d-e-z-?
----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Er der rabat til børn?
Има ли некаков попуст за деца?
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Er der rabat til studerende?
И-- л---е-ак---по-----з- --у---т-?
И__ л_ н______ п_____ з_ с________
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-?
----------------------------------
Има ли некаков попуст за студенти?
0
Ima -i nyek-k-v p------ za -t-o-ye---?
I__ l_ n_______ p______ z_ s__________
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- s-o-d-e-t-?
--------------------------------------
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Er der rabat til studerende?
Има ли некаков попуст за студенти?
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Hvad er det der for en bygning?
К------ о----згр-д-?
К____ е о___ з______
К-к-а е о-а- з-р-д-?
--------------------
Каква е оваа зграда?
0
K-kva y--ova- -gur-da?
K____ y_ o___ z_______
K-k-a y- o-a- z-u-a-a-
----------------------
Kakva ye ovaa zgurada?
Hvad er det der for en bygning?
Каква е оваа зграда?
Kakva ye ovaa zgurada?
Hvor gammel er bygningen?
Кол---------а оваа згр--а?
К____ е с____ о___ з______
К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-?
--------------------------
Колку е стара оваа зграда?
0
K-l-o-----st-r- o--a-zg-----?
K_____ y_ s____ o___ z_______
K-l-o- y- s-a-a o-a- z-u-a-a-
-----------------------------
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Hvor gammel er bygningen?
Колку е стара оваа зграда?
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Hvem har bygget bygningen?
Кој ја----р-ди--ов---з-рада?
К__ ј_ и_______ о___ з______
К-ј ј- и-г-а-и- о-а- з-р-д-?
----------------------------
Кој ја изградил оваа зграда?
0
Koј------g--adil--vaa-z---ada?
K__ ј_ i________ o___ z_______
K-ј ј- i-g-r-d-l o-a- z-u-a-a-
------------------------------
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Hvem har bygget bygningen?
Кој ја изградил оваа зграда?
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Jeg interesserer mig for arkitektur.
Ј-- с- интер----ам за а------тур-.
Ј__ с_ и__________ з_ а___________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- а-х-т-к-у-а-
----------------------------------
Јас се интересирам за архитектура.
0
Ј-- -ye--n-ye-y----am-z- -r----y-k-o--a.
Ј__ s__ i____________ z_ a______________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- a-k-i-y-k-o-r-.
----------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Jeg interesserer mig for arkitektur.
Јас се интересирам за архитектура.
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Jeg interesserer mig for kunst.
Јас--- ин-----и-а- за--м--ност.
Ј__ с_ и__________ з_ у________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- у-е-н-с-.
-------------------------------
Јас се интересирам за уметност.
0
Јa- --------e-yesira-------m---n---.
Ј__ s__ i____________ z_ o__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- o-m-e-n-s-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Jeg interesserer mig for kunst.
Јас се интересирам за уметност.
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Jeg interesserer mig for malerkunst.
Ј-- -- -нт-ре--рам--а---и--рс-во.
Ј__ с_ и__________ з_ с__________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- с-и-а-с-в-.
---------------------------------
Јас се интересирам за сликарство.
0
Јas--ye in---ry--i----za--l--a-st--.
Ј__ s__ i____________ z_ s__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- s-i-a-s-v-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.
Jeg interesserer mig for malerkunst.
Јас се интересирам за сликарство.
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.