| Er markedet åbent om søndagen? |
הא- הש-ק-פת-- ---י ר--ו-?
___ ה___ פ___ ב___ ר______
-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-
---------------------------
האם השוק פתוח בימי ראשון?
0
ha-----a---- ---u-x b--ey---'---n?
h____ h_____ p_____ b____ r_______
h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n-
----------------------------------
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
|
Er markedet åbent om søndagen?
האם השוק פתוח בימי ראשון?
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
|
| Er messen åben om mandagen? |
--- -י--ד-פ--- --מי ש-י-
___ ה____ פ___ ב___ ש____
-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-
--------------------------
האם היריד פתוח בימי שני?
0
h-'-m-hay---d --tu---bi-ey-sh--i?
h____ h______ p_____ b____ s_____
h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i-
---------------------------------
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
|
Er messen åben om mandagen?
האם היריד פתוח בימי שני?
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
|
| Er udstillingen åben om tirsdagen? |
--ם ה--ר-כה-פ--חה-בי---ש---י-
___ ה______ פ____ ב___ ש______
-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-
-------------------------------
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
0
h-'-----ta----kh-h p-------i-e- s-lish-?
h____ h___________ p_____ b____ s_______
h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i-
----------------------------------------
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
|
Er udstillingen åben om tirsdagen?
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
|
| Er den zoologiske have åben om onsdagen? |
ה-ם גן------ -תו- ב--י ---עי?
___ ג_ ה____ פ___ ב___ ר______
-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-
-------------------------------
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
0
h-'i--gan -a-ayot------x-bi--y-re-i'i?
h____ g__ h______ p_____ b____ r______
h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-?
--------------------------------------
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
|
Er den zoologiske have åben om onsdagen?
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
|
| Er museet åbent om torsdagen? |
--ם--מו----ן -----ב-מי --י-י-
___ ה_______ פ___ ב___ ח______
-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-
-------------------------------
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
0
ha-im---mu-e-'-- ---uax b-mey-xa--s--?
h____ h_________ p_____ b____ x_______
h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i-
--------------------------------------
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
|
Er museet åbent om torsdagen?
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
|
| Er galleriet åbent om fredagen? |
--ם ה-ל-י- פ--ח- בימ- -י-י?
___ ה_____ פ____ ב___ ש_____
-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?-
-----------------------------
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
0
ha'-m h------iah--t--ah-bime---hish-?
h____ h_________ p_____ b____ s______
h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-?
-------------------------------------
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
|
Er galleriet åbent om fredagen?
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
|
| Må man tage billeder? |
מ-תר לצל--
____ ל_____
-ו-ר ל-ל-?-
------------
מותר לצלם?
0
mutar --t-ale-?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
|
Må man tage billeder?
מותר לצלם?
mutar letsalem?
|
| Skal man betale entré? |
-א----ניס- ב-של--?
___ ה_____ ב_______
-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?-
--------------------
האם הכניסה בתשלום?
0
ha'i- ha-nis-- --ta----m?
h____ h_______ b_________
h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m-
-------------------------
ha'im haknisah betashlum?
|
Skal man betale entré?
האם הכניסה בתשלום?
ha'im haknisah betashlum?
|
| Hvad koster entréen? |
כ-ה ---ה -כנ----
___ ע___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?-
------------------
כמה עולה הכניסה?
0
kam-h ola--ha------?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
|
Hvad koster entréen?
כמה עולה הכניסה?
kamah olah haknisah?
|
| Er der grupperabat? |
-ש-ה-חה--קב-צ--?
__ ה___ ל________
-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-
------------------
יש הנחה לקבוצות?
0
ye-h--a--xah -'q--t-o-?
y___ h______ l_________
y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t-
-----------------------
yesh hanaxah l'qvutsot?
|
Er der grupperabat?
יש הנחה לקבוצות?
yesh hanaxah l'qvutsot?
|
| Er der rabat til børn? |
יש-הנח- ל-לד---
__ ה___ ל_______
-ש ה-ח- ל-ל-י-?-
-----------------
יש הנחה לילדים?
0
ye-- ---axa----'l-d--?
y___ h______ l________
y-s- h-n-x-h l-'-a-i-?
----------------------
yesh hanaxah li'ladim?
|
Er der rabat til børn?
יש הנחה לילדים?
yesh hanaxah li'ladim?
|
| Er der rabat til studerende? |
י- ה-ח- ל---דנט--?
__ ה___ ל__________
-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-
--------------------
יש הנחה לסטודנטים?
0
ye---han-xa---'s-ud-nt-m?
y___ h______ l___________
y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m-
-------------------------
yesh hanaxah l'studentim?
|
Er der rabat til studerende?
יש הנחה לסטודנטים?
yesh hanaxah l'studentim?
|
| Hvad er det der for en bygning? |
----מ-מש-ה-ניין ה---
___ מ___ ה_____ ה____
-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-
----------------------
למה משמש הבניין הזה?
0
l-ma-----ha-e-h --b--y-- haze-?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
Hvad er det der for en bygning?
למה משמש הבניין הזה?
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
| Hvor gammel er bygningen? |
-ת- -ב-- --ניי-?
___ נ___ ה_______
-ת- נ-נ- ה-נ-י-?-
------------------
מתי נבנה הבניין?
0
m---y-n-vna--ha--nyan?
m____ n_____ h________
m-t-y n-v-a- h-b-n-a-?
----------------------
matay nivnah habinyan?
|
Hvor gammel er bygningen?
מתי נבנה הבניין?
matay nivnah habinyan?
|
| Hvem har bygget bygningen? |
מי ב---את-הבנ-י--
__ ב__ א_ ה_______
-י ב-ה א- ה-נ-י-?-
-------------------
מי בנה את הבניין?
0
m- b-n-h -t-h--i--a-?
m_ b____ e_ h________
m- b-n-h e- h-b-n-a-?
---------------------
mi banah et habinyan?
|
Hvem har bygget bygningen?
מי בנה את הבניין?
mi banah et habinyan?
|
| Jeg interesserer mig for arkitektur. |
אני -ת-נ-י--- -ת ---כיטקטו-ה.
___ מ______ / נ_ ב____________
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-
-------------------------------
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
0
a---mit--n-e-/mit-a-i--e---'-r-------u-a-.
a__ m____________________ b_______________
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-a-k-i-e-t-r-h-
------------------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
|
Jeg interesserer mig for arkitektur.
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
|
| Jeg interesserer mig for kunst. |
א-- --ע-י-- ---- ------.
___ מ______ / נ_ ב_______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.-
--------------------------
אני מתעניין / נת באמנות.
0
ani--it-an-e--mi-----en-t-b-oma---.
a__ m____________________ b________
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-o-a-u-.
-----------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
|
Jeg interesserer mig for kunst.
אני מתעניין / נת באמנות.
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
|
| Jeg interesserer mig for malerkunst. |
-נ--מ---יי--- ----ציו--
___ מ______ / נ_ ב______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-
-------------------------
אני מתעניין / נת בציור.
0
an- -it'--i---m----n--ne- -'tsiur.
a__ m____________________ b_______
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-t-i-r-
----------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.
|
Jeg interesserer mig for malerkunst.
אני מתעניין / נת בציור.
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.
|