die Brille
К-з----рік
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
Kö-ildi--k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
die Brille
Көзілдірік
Közildirik
Er hat seine Brille vergessen.
Ол өз--------і--ір---н-ұ-ыт-п к-тт-.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
O--öz--i--k-z---ir---- u--t------ti.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Er hat seine Brille vergessen.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Wo hat er denn seine Brille?
Он---к-з--д-ріг------а-ек-н?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
O-ıñ-k-z--d-ri-i-qay-a-eken?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Wo hat er denn seine Brille?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
die Uhr
с--ат
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
s--at
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Seine Uhr ist kaputt.
Оны--са---ы -------------.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
On-- --ğ-tı -u-ı--- qa-d-.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Seine Uhr ist kaputt.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Die Uhr hängt an der Wand.
Са----қа-ы-ғ--- і-ін---тұр.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
S--at q-b--ğa---il-n-p t-r.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
Die Uhr hängt an der Wand.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
der Pass
т-л----т
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
tö-qu-at
t_______
t-l-u-a-
--------
tölqujat
der Pass
төлқұжат
tölqujat
Er hat seinen Pass verloren.
Ол --лқ-жа-ын ж--а--ып-алды.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
Ol-tö--u--tı--jo-a---p a-dı.
O_ t_________ j_______ a____
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Er hat seinen Pass verloren.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Wo hat er denn seinen Pass?
О-ың --лқ-ж-ты--а--- ----?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
On-- t-lq----ı qa--a ----?
O___ t________ q____ e____
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
Wo hat er denn seinen Pass?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
sie – ihr
о-а- – -з--рінің
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
ol---- ö-d-----ñ
o___ – ö________
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
sie – ihr
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
Die Kinder können ihre Eltern nicht finden.
Б-л-л-- --дер-нің ата-а-ас---т----а---- --р.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
B-l-la- öz-eriniñ-----a--sı-----a--l--y-j--.
B______ ö________ a_________ t___ a____ j___
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Die Kinder können ihre Eltern nicht finden.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Aber da kommen ja ihre Eltern!
А---а-а---әне-ке-е----ы- ғ-й!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
At-----sı--ne -ele j---- -oy!
A________ ä__ k___ j____ ğ___
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
Aber da kommen ja ihre Eltern!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
Sie – Ihr
С-з –-С-з--ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Si- – --zd-ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
Sie – Ihr
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Wie war Ihre Reise, Herr Müller?
М-л-ер-мырз-- -іздің са-а----- қ---й-бо-ды?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
M--l-e-----z-, -iz-i--sapa--ñız-qala- bol--?
M______ m_____ s_____ s________ q____ b_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Wie war Ihre Reise, Herr Müller?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Wo ist Ihre Frau, Herr Müller?
М-лл-р---рз-, --з-ің-әй-ліңіз қ-йд-?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
M-u---r m-rz-,-----iñ äy-l--iz ---d-?
M______ m_____ s_____ ä_______ q_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
Wo ist Ihre Frau, Herr Müller?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
Sie – Ihr
Сіз-–-Сіздің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Si-----i-d-ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
Sie – Ihr
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt?
Ш--дт --ны-----з-і--с--а---ы--қ-ла---ол-ы?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Şm-d- -anı-,-si-d---sapa-ı--z-qalay -----?
Ş____ x_____ s_____ s________ q____ b_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt?
Ш---т --н-м- с-з--ң күйе---і--қ--да?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Ş-ïdt--a-ım,-siz--ñ--ü--w-----qa-d-?
Ş____ x_____ s_____ k________ q_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?