die Brille
К-зі-д-рік
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
Közi----ik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
die Brille
Көзілдірік
Közildirik
Er hat seine Brille vergessen.
О----ін-ң к----д-р-г-н ұ--т-п -е-т-.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
O- öz--i--k-zild--ig-- -m---p k-t-i.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Er hat seine Brille vergessen.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Wo hat er denn seine Brille?
Оның--өзілдір-г--қа--а е---?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
Onı--köz-ldi-i-i q-y-a --e-?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Wo hat er denn seine Brille?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
die Uhr
са-ат
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
s--at
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Seine Uhr ist kaputt.
О-ың-с----- -ұз--ып--ал--.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
O-----a--tı-b---l-p--al--.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Seine Uhr ist kaputt.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Die Uhr hängt an der Wand.
Сағ-т-қа-ы-ғада-і-ініп-тұ-.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
Sa--- q--ı-ğad--i----- -ur.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
Die Uhr hängt an der Wand.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
der Pass
т-л-ұжат
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
tö-q-j-t
t_______
t-l-u-a-
--------
tölqujat
der Pass
төлқұжат
tölqujat
Er hat seinen Pass verloren.
О- ---қ-жатын--оға-т-п--л--.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
O--tö-q--a----joğa-----a---.
O_ t_________ j_______ a____
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Er hat seinen Pass verloren.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Wo hat er denn seinen Pass?
О-ың-төлқұ---ы--айда-е--н?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
O-ıñ t----ja----ay-a ---n?
O___ t________ q____ e____
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
Wo hat er denn seinen Pass?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
sie – ihr
о-ар --ө--ер-нің
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
o-a- – ö--erin-ñ
o___ – ö________
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
sie – ihr
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
Die Kinder können ihre Eltern nicht finden.
Б-л---р ө-д-рі-ің --а-а--сын т----а---- жү-.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
B-----r --der---- a----nas-n ---- ----y-jü-.
B______ ö________ a_________ t___ a____ j___
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Die Kinder können ihre Eltern nicht finden.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Aber da kommen ja ihre Eltern!
Ат--а--с- --е ке-- -ат---ғ-й!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
Ata-an-s- ä------- --tır ğ-y!
A________ ä__ k___ j____ ğ___
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
Aber da kommen ja ihre Eltern!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
Sie – Ihr
С-з - ---дің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Siz –-S---iñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
Sie – Ihr
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Wie war Ihre Reise, Herr Müller?
М--ле- м--з-, -і--і- -апары--з--а--- б----?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
My-ll----ı---, s-z--- sapa-ıñız -alay --ld-?
M______ m_____ s_____ s________ q____ b_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Wie war Ihre Reise, Herr Müller?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Wo ist Ihre Frau, Herr Müller?
М------мырз-, --зді----е---і----йд-?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
M-ul----m---a, si-di- --e---iz--ayd-?
M______ m_____ s_____ ä_______ q_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
Wo ist Ihre Frau, Herr Müller?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
Sie – Ihr
Сіз-–---з-ің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Si- - Sizdiñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
Sie – Ihr
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt?
Шми-- -аны-,---зді--са-ары----қа-ай-болд-?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Ş-ï-t --n--, -i-d-- -ap----ı- ---a- b--d-?
Ş____ x_____ s_____ s________ q____ b_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt?
Ш--дт--аным,---з--ң-----уіңіз --йд-?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Ş---t-x-n-m- s--d-ñ-kü---i--- q----?
Ş____ x_____ s_____ k________ q_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?