Frazlibro

eo En la restoracio 4   »   ha A cikin gidan abinci 4

32 [tridek du]

En la restoracio 4

En la restoracio 4

32 (talatin da biyu)

A cikin gidan abinci 4

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto hausa Ludu Pli
Unu porcion da fritoj kun keĉapo. D--a s-ya -a k--ch--. D___ s___ d_ k_______ D-y- s-y- d- k-t-h-p- --------------------- Daya soya da ketchup. 0
Kaj du kun majonezo. Kum--s-- biy- -are--a--ayo-n-i--. K___ s__ b___ t___ d_ m__________ K-m- s-u b-y- t-r- d- m-y-n-a-s-. --------------------------------- Kuma sau biyu tare da mayonnaise. 0
Kaj tri rostitajn kolbasojn kun mustardo. Da tsiran------ g-d- -k- t-re -a----tar-. D_ t_____ a____ g___ u__ t___ d_ m_______ D- t-i-a- a-a-e g-d- u-u t-r- d- m-s-a-d- ----------------------------------------- Da tsiran alade guda uku tare da mustard. 0
Kiujn legomojn vi havas? Wa-e---yan -ambu-k-k--da su? W___ k____ l____ k___ d_ s__ W-n- k-y-n l-m-u k-k- d- s-? ---------------------------- Wane kayan lambu kuke da su? 0
Ĉu vi havas fazeolojn? Ku-a -a-w-ke? K___ d_ w____ K-n- d- w-k-? ------------- Kuna da wake? 0
Ĉu vi havas florbrasikon? K-na-da--a-i--k----i? K___ d_ f____ k______ K-n- d- f-r-n k-b-j-? --------------------- Kuna da farin kabeji? 0
Mi ŝatas manĝi maizon. I---son---- -a--ra I__ s__ c__ m_____ I-a s-n c-n m-s-r- ------------------ Ina son cin masara 0
Mi ŝatas manĝi kukumojn. I-a--o-------u-um-e-s I__ s__ c__ c________ I-a s-n c-n c-c-m-e-s --------------------- Ina son cin cucumbers 0
Mi ŝatas manĝi tomatojn. I-a so- c-n--umatir I__ s__ c__ t______ I-a s-n c-n t-m-t-r ------------------- Ina son cin tumatir 0
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ poreon? K-na---ma-so--c---l--en? K___ k___ s__ c__ l_____ K-n- k-m- s-n c-n l-k-n- ------------------------ Kuna kuma son cin leken? 0
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ acidbrasikon? S-i- -----son -i-----er-ra-t-----? S___ k___ s__ c__ s_________ k____ S-i- k-n- s-n c-n s-u-r-r-u- k-m-? ---------------------------------- Shin kuna son cin sauerkraut kuma? 0
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ lentojn? Sh-- ---a-so---i----ntil? S___ k___ s__ c__ l______ S-i- k-n- s-n c-n l-n-i-? ------------------------- Shin kuna son cin lentil? 0
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ karotojn? Sh-n -u-- s-- ka-as-----? S___ k___ s__ k____ k____ S-i- k-n- s-n k-r-s k-m-? ------------------------- Shin kuna son karas kuma? 0
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ brokolojn? S-in ---a --n-c-- b-oc--li-----? S___ k___ s__ c__ b_______ k____ S-i- k-n- s-n c-n b-o-c-l- k-m-? -------------------------------- Shin kuna son cin broccoli kuma? 0
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ kapsikojn? Ku-a -uma s-n---rk--o? K___ k___ s__ b_______ K-n- k-m- s-n b-r-o-o- ---------------------- Kuna kuma son barkono? 0
Mi ne ŝatas cepojn. B--n--so- -lb---. B_ n_ s__ a______ B- n- s-n a-b-s-. ----------------- Ba na son albasa. 0
Mi ne ŝatas olivojn. B- -a s-n--a-t-n B_ n_ s__ z_____ B- n- s-n z-i-u- ---------------- Ba na son zaitun 0
Mi ne ŝatas fungojn. B- -a son ---omi- -az-. B_ n_ s__ n______ k____ B- n- s-n n-m-m-n k-z-. ----------------------- Ba na son namomin kaza. 0

La tonaj lingvoj

La plej multaj lingvoj parolataj en la mondo estas tonaj lingvoj. En la tonaj lingvoj la tonalto estas decida. Ĝi difinas la signifon de la vortoj aŭ silaboj. La tono do estas esenca parto de la vorto. La plej multaj lingvoj parolataj en Azio estas tonaj lingvoj. Ekzemple la ĉina, la taja kaj la vjetnama apartenas al ili. Ankaŭ en Afriko ekzistas diversaj tonaj lingvoj. Multaj indiĝenaj lingvoj de Ameriko ankaŭ estas tonaj lingvoj. La hindeŭropaj lingvoj enhavas ĝenerale nur tonajn erojn. Tio koncernas la svedan aŭ la serban ekzemple. La nombro de tonaltoj variiĝas laŭ la lingvoj. En la ĉina distingiĝas kvar malsamaj tonoj. La silabo ma do povas havi kvar signifojn. Tiuj estas patrino , kanabo , ĉevalo kaj skoldi . Interese estas ke la tonaj lingvoj ankaŭ efikas al nia aŭdkapablo. Tion montris esploroj pri la absoluta aŭdkapablo. La absoluta aŭdkapablo estas la kapablo ekzakte identigi la aŭditajn tonojn. En Eŭropo kaj Nordameriko tre maloftas la absoluta aŭdkapablo. Malpli ol 1 el 10 000 personoj havas ĝin. Malsamas ĉe la denaskaj ĉinparolantoj. Tie havas naŭoble pli da homoj tiun apartan kapablon. Ni ĉiuj havis la absolutan aŭdkapablon kiam ni estis etinfanoj. Ni ja bezonas ĝin por lerni ĝuste paroli. Sed ĝin bedaŭrinde poste perdas la plej multaj homoj. Kompreneble la tonaltoj ankaŭ gravas en la muziko. Tio aparte validas por la kulturoj parolantaj tonan lingvon. La melodion ili devas tre precize respekti. Se ne, bela amkanto iĝas sensenca kantaĵo!