Vestmik

et Perekond   »   ad Унагъо

2 [kaks]

Perekond

Perekond

2 [тIу]

2 [tIu]

Унагъо

Unago

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti adõgee Mängi Rohkem
vanaisa тэт--ъ т_____ т-т-ж- ------ тэтэжъ 0
tjetj--h t_______ t-e-j-z- -------- tjetjezh
vanaema нэн--ъ н_____ н-н-ж- ------ нэнэжъ 0
nj-n-e-h n_______ n-e-j-z- -------- njenjezh
tema ja tema ар-э (--улъ-ы----аррэ-(--ыл-фы-ъ) а___ (__________ а___ (__________ а-р- (-ъ-л-ф-г-) а-р- (-з-л-ф-г-) --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) 0
arr-e -h---yg- a--------yl---) a____ (_______ a____ (________ a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
isa т- т_ т- -- ты 0
-y t_ t- -- ty
ema н- н_ н- -- ны 0
-y n_ n- -- ny
tema ja tema а-р- (-ъ----ы--)--рр- (б--лъфыгъ) а___ (__________ а___ (__________ а-р- (-ъ-л-ф-г-) а-р- (-з-л-ф-г-) --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) 0
arrj- (-u-fyg) a-rj--(-zylf--) a____ (_______ a____ (________ a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
poeg к-о к__ к-о --- къо 0
k- k_ k- -- ko
tütar п--у п___ п-ъ- ---- пхъу 0
p-u p__ p-u --- phu
tema ja tema арр---хъул-фы-ъ- ------б---ъфы-ъ) а___ (__________ а___ (__________ а-р- (-ъ-л-ф-г-) а-р- (-з-л-ф-г-) --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) 0
ar-je (-u-fy-)-arr-- ---y-f-g) a____ (_______ a____ (________ a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
vend ш_ ш- -- шы 0
s-y s__ s-y --- shy
õde шыпхъу ш_____ ш-п-ъ- ------ шыпхъу 0
shyphu s_____ s-y-h- ------ shyphu
tema ja tema а-рэ --ъ-лъ-ы-ъ--арр- (--ы-ъ---ъ) а___ (__________ а___ (__________ а-р- (-ъ-л-ф-г-) а-р- (-з-л-ф-г-) --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) 0
arrje-(hulf-g)--rr-e-(bzy-fyg) a____ (_______ a____ (________ a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
onu атэш, а-эш а____ а___ а-э-, а-э- ---------- атэш, анэш 0
at-e--,-an-esh a______ a_____ a-j-s-, a-j-s- -------------- atjesh, anjesh
tädi ат-ш-пх--- --эшы-х-у а_________ а________ а-э-ы-х-у- а-э-ы-х-у -------------------- атэшыпхъу, анэшыпхъу 0
a----hy--u, a---sh-p-u a__________ a_________ a-j-s-y-h-, a-j-s-y-h- ---------------------- atjeshyphu, anjeshyphu
tema ja tema а-р- -хъ--ъ--гъ)----э-----лъ--г-) а___ (__________ а___ (__________ а-р- (-ъ-л-ф-г-) а-р- (-з-л-ф-г-) --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) 0
arr-- --ul-yg) a--j--(b-yl---) a____ (_______ a____ (________ a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
Me oleme perekond. Т- ---ыу-аг--. Т_ – т________ Т- – т-у-а-ъ-. -------------- Тэ – тыунагъу. 0
T-- ---y-nagu. T__ – t_______ T-e – t-u-a-u- -------------- Tje – tyunagu.
Perekond ei ole väike. Тэ-т--н---о -Iык--п. Т_ т_______ ц_______ Т- т-у-а-ъ- ц-ы-I-п- -------------------- Тэ тиунагъо цIыкIоп. 0
T-e-t-una-- -I-kI--. T__ t______ c_______ T-e t-u-a-o c-y-I-p- -------------------- Tje tiunago cIykIop.
Perekond on suur. Тэ тиун-гъ- ---. Т_ т_______ и___ Т- т-у-а-ъ- и-ы- ---------------- Тэ тиунагъо ины. 0
Tj- -iu---o ---. T__ t______ i___ T-e t-u-a-o i-y- ---------------- Tje tiunago iny.

Kas me kõik räägime aafrika keelt?

Kõik meist pole kunagi Aafrikas käinud. Kuid on võimalik, et iga keel on seal olnud! Paljud teadlased nii igatahes arvavad. Nende arvates pärinevad kõik keeled Aafrikast. Sealt on keeled levinud ülejäänud maailma. Maailmas on kokku üle 6000 erineva keele. Kuid väidetavalt on neil kõigil Aafrika juured. Teadlased on võrrelnud erinevate keelte foneeme. Foneem on sõna väikseim üksus, mis eristab ühe sõna tähendust. Foneemi muutmisel muutub sõna tähendus. Näiteks saab tuua inglise keele. Ingliskeelsed sõnad dip ja tip tähistavad kahte erinevat asja. Seega on inglisekeeles /d/ ja /t/ kaks erinevat foneemi. Selliseid foneemilisi erinevusi on Aafrika keeltes kõige rohkem. See vähendab järsult, kuid seda tõrksamad saad Aafrikast. Täpselt sealt arvavad teadlased leidvat oma teooriale tõestust. Laienevad populatsioonid muutuvad ühtlasemaks. Äärealadel aga geneetiline mitmekesisus kasvab. See juhtub, kuna ka ‘asunike’ hulk kasvab. Mida vähem uusi geene lisandub, seda ühtlasemaks populatsioon muutub. Erinevate geenikombinatsioonide hulk väheneb. Selle tulemusena muutuvad migreerunud populatsioonid üksteisega sarnasemaks. Teadlased nimetavad seda asutaja efektiks. Kui inimesed lahkusid Aafrikast, võtsid nad kaasa ka oma keele. Kuid rändajata vähenemine tähendas keelele ka vähem uusi foneeme. Nii muutuvad ka individuaalsed keeled aja jooksul ühtsemaks. On tõestatud, et homo sapiens pärineb Aafrikast. Ootame, et näha, kas see käib ka nende keele kohta...
Kas sa teadsid?
Araabia keel kuulub maailma tähtsamate keelte hulka. Araabia keelt räägib rohkem kui 300 miljonit inimest enam kui 20 riigis. See afroaasia keel tekkis tuhandeid aastaid tagasi. Keelt räägiti alguses vaid Araabia poolsaarel ning hiljem laienes see teistesse riikidesse. Araabia kõnekeel erineb kirjakeelest väga tugevalt. Araabia keelel on väga palju erinevaid dialekte. Erinevatest piirkondadest keele rääkijaid ei mõista teineteist tihtipeale mitte üldse. Klassikalist araabia kirjakeelt räägitakse tänapäeval väga vähe. Seda võib näha eelkõige kirjavormis. Huvi araabia keele vastu on viimastel aastatel kõvasti kasvanud. Inimestele tundub eriti põnev araabia kirjapilt. Seda kirjutatakse paremalt vasakule. Kes araabia keelt õppida tahab, peaks tähelepanu pöörama kindlale järjestusele. Kõigepealt hääldus, siis grammatika ja siis kirjutamine. Kes sellest kinni peab, sellel on kindlasti lõbus õppida.