શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 4   »   hr Prošlost 4

84 [ચોર્યાસી]

ભૂતકાળ 4

ભૂતકાળ 4

84 [osamdeset i četiri]

Prošlost 4

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Croatian રમ વધુ
વાંચવું čit-ti č_____ č-t-t- ------ čitati 0
મેં વાંચ્યું છે. Č-t---- čit-l- s-m. Č____ / č_____ s___ Č-t-o / č-t-l- s-m- ------------------- Čitao / čitala sam. 0
મેં આખી નવલકથા વાંચી. Pr-č-t-- s-- c-je-- r-m-n. P_______ s__ c_____ r_____ P-o-i-a- s-m c-j-l- r-m-n- -------------------------- Pročitao sam cijeli roman. 0
સમજવું r---m-e-i r________ r-z-m-e-i --------- razumjeti 0
હું સમજી ગયો છું. Ra------/ -a---jel- -am. R______ / r________ s___ R-z-m-o / r-z-m-e-a s-m- ------------------------ Razumio / razumjela sam. 0
હું આખો લખાણ સમજી ગયો. R-zu-io ---a-umjel- s-- ---e-----k--. R______ / r________ s__ c_____ t_____ R-z-m-o / r-z-m-e-a s-m c-j-l- t-k-t- ------------------------------------- Razumio / razumjela sam cijeli tekst. 0
જવાબ o-g-v-ri-i o_________ o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti 0
મેં જવાબ આપ્યો છે. O-g-vor-o-/ ----v--i-- sa-. O________ / o_________ s___ O-g-v-r-o / o-g-v-r-l- s-m- --------------------------- Odgovorio / odgovorila sam. 0
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે. O---v-r-o----d-o--rila -am n--s-a p--anja. O________ / o_________ s__ n_ s__ p_______ O-g-v-r-o / o-g-v-r-l- s-m n- s-a p-t-n-a- ------------------------------------------ Odgovorio / odgovorila sam na sva pitanja. 0
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો. Z-am--o –----sam--nao----n-l-. Z___ t_ – t_ s__ z___ / z_____ Z-a- t- – t- s-m z-a- / z-a-a- ------------------------------ Znam to – to sam znao / znala. 0
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે. Piš-m--- --to -am pi-ao /-pis-la. P____ t_ – t_ s__ p____ / p______ P-š-m t- – t- s-m p-s-o / p-s-l-. --------------------------------- Pišem to – to sam pisao / pisala. 0
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું. Č-j-m ---- t--sam-ču- /-č-la. Č____ t_ – t_ s__ č__ / č____ Č-j-m t- – t- s-m č-o / č-l-. ----------------------------- Čujem to – to sam čuo / čula. 0
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે. Uzim-- -o-- t----m ---o-- u----. U_____ t_ – t_ s__ u___ / u_____ U-i-a- t- – t- s-m u-e- / u-e-a- -------------------------------- Uzimam to – to sam uzeo / uzela. 0
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું. Donos-m--- – -- sa----nio / don--e-a. D______ t_ – t_ s__ d____ / d________ D-n-s-m t- – t- s-m d-n-o / d-n-j-l-. ------------------------------------- Donosim to – to sam donio / donijela. 0
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે. K-puj---to - -o-sam-kupi- / ---i--. K______ t_ – t_ s__ k____ / k______ K-p-j-m t- – t- s-m k-p-o / k-p-l-. ----------------------------------- Kupujem to – to sam kupio / kupila. 0
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે. Oč-ku-e- to-–-t--sam --e-i-a--/------va-a. O_______ t_ – t_ s__ o_______ / o_________ O-e-u-e- t- – t- s-m o-e-i-a- / o-e-i-a-a- ------------------------------------------ Očekujem to – to sam očekivao / očekivala. 0
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું. O-jaš--a--m t- ------a- -bja--i- / --j-sni-a. O__________ t_ – t_ s__ o_______ / o_________ O-j-š-j-v-m t- – t- s-m o-j-s-i- / o-j-s-i-a- --------------------------------------------- Objašnjavam to – to sam objasnio / objasnila. 0
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું. P---aj-- t--–-t--sa---o--a-ao --p-z---a--. P_______ t_ – t_ s__ p_______ / p_________ P-z-a-e- t- – t- s-m p-z-a-a- / p-z-a-a-a- ------------------------------------------ Poznajem to – to sam poznavao / poznavala. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -