શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 4   »   hr Prošlost 4

84 [ચોર્યાસી]

ભૂતકાળ 4

ભૂતકાળ 4

84 [osamdeset i četiri]

Prošlost 4

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Croatian રમ વધુ
વાંચવું č-t--i č_____ č-t-t- ------ čitati 0
મેં વાંચ્યું છે. Č-t-- /--it--- -am. Č____ / č_____ s___ Č-t-o / č-t-l- s-m- ------------------- Čitao / čitala sam. 0
મેં આખી નવલકથા વાંચી. P-oč-t-o s-- -i-eli -om--. P_______ s__ c_____ r_____ P-o-i-a- s-m c-j-l- r-m-n- -------------------------- Pročitao sam cijeli roman. 0
સમજવું raz-mj--i r________ r-z-m-e-i --------- razumjeti 0
હું સમજી ગયો છું. Ra-u-io-- ra----ela -a-. R______ / r________ s___ R-z-m-o / r-z-m-e-a s-m- ------------------------ Razumio / razumjela sam. 0
હું આખો લખાણ સમજી ગયો. Ra-umio-/ -az---e-a---m c-j-----eks-. R______ / r________ s__ c_____ t_____ R-z-m-o / r-z-m-e-a s-m c-j-l- t-k-t- ------------------------------------- Razumio / razumjela sam cijeli tekst. 0
જવાબ odg-voriti o_________ o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti 0
મેં જવાબ આપ્યો છે. Od---o-io-/--dgov----a -am. O________ / o_________ s___ O-g-v-r-o / o-g-v-r-l- s-m- --------------------------- Odgovorio / odgovorila sam. 0
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે. O--ov---o --od-o-or--- s-m-na ----p-ta-ja. O________ / o_________ s__ n_ s__ p_______ O-g-v-r-o / o-g-v-r-l- s-m n- s-a p-t-n-a- ------------------------------------------ Odgovorio / odgovorila sam na sva pitanja. 0
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો. Z--m -o -----s----n-- --z----. Z___ t_ – t_ s__ z___ / z_____ Z-a- t- – t- s-m z-a- / z-a-a- ------------------------------ Znam to – to sam znao / znala. 0
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે. P-š-m-to-– -o s-- pisa- / ----la. P____ t_ – t_ s__ p____ / p______ P-š-m t- – t- s-m p-s-o / p-s-l-. --------------------------------- Pišem to – to sam pisao / pisala. 0
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું. Č---m to – -o -a---------u--. Č____ t_ – t_ s__ č__ / č____ Č-j-m t- – t- s-m č-o / č-l-. ----------------------------- Čujem to – to sam čuo / čula. 0
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે. U-imam ---- -o sam--ze--/-uze-a. U_____ t_ – t_ s__ u___ / u_____ U-i-a- t- – t- s-m u-e- / u-e-a- -------------------------------- Uzimam to – to sam uzeo / uzela. 0
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું. Do--s-m-------o -am ----- - -----ela. D______ t_ – t_ s__ d____ / d________ D-n-s-m t- – t- s-m d-n-o / d-n-j-l-. ------------------------------------- Donosim to – to sam donio / donijela. 0
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે. K--u-em -- – -- -----upio - kup---. K______ t_ – t_ s__ k____ / k______ K-p-j-m t- – t- s-m k-p-o / k-p-l-. ----------------------------------- Kupujem to – to sam kupio / kupila. 0
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે. O-e-uj---to – t--s------k--ao --o--k-vala. O_______ t_ – t_ s__ o_______ / o_________ O-e-u-e- t- – t- s-m o-e-i-a- / o-e-i-a-a- ------------------------------------------ Očekujem to – to sam očekivao / očekivala. 0
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું. Ob-a-n----m------to---- -bja-ni--/-ob--s-i-a. O__________ t_ – t_ s__ o_______ / o_________ O-j-š-j-v-m t- – t- s-m o-j-s-i- / o-j-s-i-a- --------------------------------------------- Objašnjavam to – to sam objasnio / objasnila. 0
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું. Po-na----to - -o --m pozn---o-- po--av--a. P_______ t_ – t_ s__ p_______ / p_________ P-z-a-e- t- – t- s-m p-z-a-a- / p-z-a-a-a- ------------------------------------------ Poznajem to – to sam poznavao / poznavala. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -