શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 4   »   el Παρελθοντικός χρόνος 4

84 [ચોર્યાસી]

ભૂતકાળ 4

ભૂતકાળ 4

84 [ογδόντα τέσσερα]

84 [ogdónta téssera]

Παρελθοντικός χρόνος 4

Parelthontikós chrónos 4

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Greek રમ વધુ
વાંચવું δι-β--ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
dia-á-ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
મેં વાંચ્યું છે. Δ--β-σα. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβασα. 0
Di-basa. D_______ D-á-a-a- -------- Diábasa.
મેં આખી નવલકથા વાંચી. Διά-ασα--λο τ- μυ--στ-ρη-α. Δ______ ό__ τ_ μ___________ Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α- --------------------------- Διάβασα όλο το μυθιστόρημα. 0
D-á-a-----o -o -yt--------a. D______ ó__ t_ m____________ D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-. ---------------------------- Diábasa ólo to mythistórēma.
સમજવું Κ-τ---βαίνω Κ__________ Κ-τ-λ-β-ί-ω ----------- Καταλαβαίνω 0
Ka-al-----ō K__________ K-t-l-b-í-ō ----------- Katalabaínō
હું સમજી ગયો છું. Κ-τάλαβα. Κ________ Κ-τ-λ-β-. --------- Κατάλαβα. 0
Ka-ál-b-. K________ K-t-l-b-. --------- Katálaba.
હું આખો લખાણ સમજી ગયો. Κατ-λα--------ίμε-ο. Κ_______ τ_ κ_______ Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο- -------------------- Κατάλαβα το κείμενο. 0
K--á-aba--o ---meno. K_______ t_ k_______ K-t-l-b- t- k-í-e-o- -------------------- Katálaba to keímeno.
જવાબ α-α--ώ α_____ α-α-τ- ------ απαντώ 0
ap--tṓ a_____ a-a-t- ------ apantṓ
મેં જવાબ આપ્યો છે. Α-άν---α. Α________ Α-ά-τ-σ-. --------- Απάντησα. 0
A--nt--a. A________ A-á-t-s-. --------- Apántēsa.
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે. Απά-τη----ε -λ-ς τις ε-ω--σε--. Α_______ σ_ ό___ τ__ ε_________ Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς- ------------------------------- Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις. 0
A---tē-a s--ó--s t-s erō--s---. A_______ s_ ó___ t__ e_________ A-á-t-s- s- ó-e- t-s e-ō-ḗ-e-s- ------------------------------- Apántēsa se óles tis erōtḗseis.
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો. Το --ρω---τ- -ξ-ρ-. Τ_ ξ___ – τ_ ή_____ Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α- ------------------- Το ξέρω – το ήξερα. 0
To-xér--–-to ḗx-ra. T_ x___ – t_ ḗ_____ T- x-r- – t- ḗ-e-a- ------------------- To xérō – to ḗxera.
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે. Τ---ρ-φω - το-έ---ψα. Τ_ γ____ – τ_ έ______ Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-. --------------------- Το γράφω – το έγραψα. 0
T----á---------é-raps-. T_ g_____ – t_ é_______ T- g-á-h- – t- é-r-p-a- ----------------------- To gráphō – to égrapsa.
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું. Το---ο---- το άκουσ-. Τ_ α____ – τ_ ά______ Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-. --------------------- Το ακούω – το άκουσα. 0
T- --o-- - ---ák-u-a. T_ a____ – t_ á______ T- a-o-ō – t- á-o-s-. --------------------- To akoúō – to ákousa.
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે. Τ--φ-ρ-ω - -ο---ε--. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
To --é--ō-–-to éphera. T_ p_____ – t_ é______ T- p-é-n- – t- é-h-r-. ---------------------- To phérnō – to éphera.
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું. Το-φέρνω – το έ-ερ-. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
T--p------– ---é-he--. T_ p_____ – t_ é______ T- p-é-n- – t- é-h-r-. ---------------------- To phérnō – to éphera.
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે. Το--γο--ζω --τ--α--ρ--α. Τ_ α______ – τ_ α_______ Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α- ------------------------ Το αγοράζω – το αγόρασα. 0
T----or-------- -g----a. T_ a______ – t_ a_______ T- a-o-á-ō – t- a-ó-a-a- ------------------------ To agorázō – to agórasa.
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે. Τ--π--ι-έν- –-τ--π-ρ-μεν-. Τ_ π_______ – τ_ π________ Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-. -------------------------- Το περιμένω – το περίμενα. 0
T- -er-mé-ō----o-------n-. T_ p_______ – t_ p________ T- p-r-m-n- – t- p-r-m-n-. -------------------------- To periménō – to perímena.
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું. Το-------– τ- εξ----α. Τ_ ε____ – τ_ ε_______ Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α- ---------------------- Το εξηγώ – το εξήγησα. 0
T- ex-gṓ-- t- ---g-s-. T_ e____ – t_ e_______ T- e-ē-ṓ – t- e-ḗ-ē-a- ---------------------- To exēgṓ – to exḗgēsa.
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું. Τ--γνω--ζ--–--- ----ιζ-. Τ_ γ______ – τ_ γ_______ Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α- ------------------------ Το γνωρίζω – το γνώριζα. 0
To-gn--ízō - ---g-ṓ----. T_ g______ – t_ g_______ T- g-ō-í-ō – t- g-ṓ-i-a- ------------------------ To gnōrízō – to gnṓriza.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -