શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 4   »   et Minevik 4

84 [ચોર્યાસી]

ભૂતકાળ 4

ભૂતકાળ 4

84 [kaheksakümmend neli]

Minevik 4

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Estonian રમ વધુ
વાંચવું l-g--a l_____ l-g-m- ------ lugema 0
મેં વાંચ્યું છે. Ma-l------. M_ l_______ M- l-g-s-n- ----------- Ma lugesin. 0
મેં આખી નવલકથા વાંચી. Ma-----s-n--e--e romaan- --b-. M_ l______ t____ r______ l____ M- l-g-s-n t-r-e r-m-a-i l-b-. ------------------------------ Ma lugesin terve romaani läbi. 0
સમજવું m-i---a m______ m-i-t-a ------- mõistma 0
હું સમજી ગયો છું. M---õistsi-. M_ m________ M- m-i-t-i-. ------------ Ma mõistsin. 0
હું આખો લખાણ સમજી ગયો. M--------in-ter-e--te---i. M_ m_______ t_____ t______ M- m-i-t-i- t-r-e- t-k-t-. -------------------------- Ma mõistsin tervet teksti. 0
જવાબ vast--a v______ v-s-a-a ------- vastama 0
મેં જવાબ આપ્યો છે. M---a--as-n. M_ v________ M- v-s-a-i-. ------------ Ma vastasin. 0
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે. Ma ---tas---k-ig--e-------s---e. M_ v_______ k______ k___________ M- v-s-a-i- k-i-i-e k-s-m-s-e-e- -------------------------------- Ma vastasin kõigile küsimustele. 0
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો. Ma-t-----eda-- ma -e-d-i- s-da. M_ t___ s___ – m_ t______ s____ M- t-a- s-d- – m- t-a-s-n s-d-. ------------------------------- Ma tean seda – ma teadsin seda. 0
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે. M--ki--u--- --da –--- -i---t--i- s-d-. M_ k_______ s___ – m_ k_________ s____ M- k-r-u-a- s-d- – m- k-r-u-a-i- s-d-. -------------------------------------- Ma kirjutan seda – ma kirjutasin seda. 0
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું. Ma--uu--- se-----ma----l-i- ----. M_ k_____ s___ – m_ k______ s____ M- k-u-a- s-d- – m- k-u-s-n s-d-. --------------------------------- Ma kuulan seda – ma kuulsin seda. 0
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે. M- ---n se--e är- - -a tõ----e-l--ä-a. M_ t___ s____ ä__ – m_ t___ s____ ä___ M- t-o- s-l-e ä-a – m- t-i- s-l-e ä-a- -------------------------------------- Ma toon selle ära – ma tõin selle ära. 0
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું. M---oon --ll--------õi--se-l-. M_ t___ s____ – m_ t___ s_____ M- t-o- s-l-e – m- t-i- s-l-e- ------------------------------ Ma toon selle – ma tõin selle. 0
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે. M- -s-an--elle –--a -----n--el-e. M_ o____ s____ – m_ o_____ s_____ M- o-t-n s-l-e – m- o-t-i- s-l-e- --------------------------------- Ma ostan selle – ma ostsin selle. 0
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે. Ma oota---e---– -a -ot-sin s---. M_ o____ s___ – m_ o______ s____ M- o-t-n s-d- – m- o-t-s-n s-d-. -------------------------------- Ma ootan seda – ma ootasin seda. 0
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું. Ma-s---ta- seda-–-ma---l----in----a. M_ s______ s___ – m_ s________ s____ M- s-l-t-n s-d- – m- s-l-t-s-n s-d-. ------------------------------------ Ma seletan seda – ma seletasin seda. 0
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું. Ma----ne- s--a - -- t--d-in-s--a. M_ t_____ s___ – m_ t______ s____ M- t-n-e- s-d- – m- t-n-s-n s-d-. --------------------------------- Ma tunnen seda – ma tundsin seda. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -