શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 2   »   hr Prošlost 2

82 [બ્યાસી]

ભૂતકાળ 2

ભૂતકાળ 2

82 [osamdeset i dva]

Prošlost 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Croatian રમ વધુ
શું તમારે એમ્બ્યુલન્સ બોલાવવી પડી? Je-- ----o--o----o-a-- z-a---hitnu-pomoć? J___ l_ m____ / m_____ z____ h____ p_____ J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i h-t-u p-m-ć- ----------------------------------------- Jesi li morao / morala zvati hitnu pomoć? 0
તમારે ડૉક્ટરને બોલાવવાની જરૂર હતી? Je-- -i--o--o --m-rala --at--li---n--a? J___ l_ m____ / m_____ z____ l_________ J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i l-j-č-i-a- --------------------------------------- Jesi li morao / morala zvati liječnika? 0
તમારે પોલીસને બોલાવવી પડી? J---- l---ora--- morala ----i p-liciju? J_ s_ l_ m____ / m_____ z____ p________ J- s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i p-l-c-j-? --------------------------------------- Je si li morao / morala zvati policiju? 0
તમારી પાસે ફોન નંબર છે હું હમણાં જ તેમને હતી. I-----li-br-- t----on-?--pra---s-m -----------m---. I____ l_ b___ t________ U_____ s__ g_ i___ / i_____ I-a-e l- b-o- t-l-f-n-? U-r-v- s-m g- i-a- / i-a-a- --------------------------------------------------- Imate li broj telefona? Upravo sam ga imao / imala. 0
શું તમારી પાસે સરનામું છે? હું હમણાં જ તેમને હતી. I-ate--- a---s-- -pr------m ----mao ----a-a. I____ l_ a______ U_____ s__ j_ i___ / i_____ I-a-e l- a-r-s-? U-r-v- s-m j- i-a- / i-a-a- -------------------------------------------- Imate li adresu? Upravo sam je imao / imala. 0
શું તમારી પાસે શહેરનો નકશો છે? હું હમણાં જ તેને હતી. Im-te-li pla--g---a--U---vo---m ga i-a--/ --a-a. I____ l_ p___ g_____ U_____ s__ g_ i___ / i_____ I-a-e l- p-a- g-a-a- U-r-v- s-m g- i-a- / i-a-a- ------------------------------------------------ Imate li plan grada? Upravo sam ga imao / imala. 0
શું તે સમયસર આવ્યો હતો? તે સમયસર આવી શક્યો ન હતો. J---i-doš-o--očno-n---ri--m-? -ij--mo-ao doći t--n---- vrij-m-. J_ l_ d____ t____ n_ v_______ N___ m____ d___ t____ n_ v_______ J- l- d-š-o t-č-o n- v-i-e-e- N-j- m-g-o d-ć- t-č-o n- v-i-e-e- --------------------------------------------------------------- Je li došao točno na vrijeme? Nije mogao doći točno na vrijeme. 0
શું તેણે રસ્તો શોધી કાઢ્યો? તે રસ્તો શોધી શક્યો નહીં. J--l--------p-t?------m--ao --ći-put. J_ l_ n____ p___ N___ m____ n___ p___ J- l- n-š-o p-t- N-j- m-g-o n-ć- p-t- ------------------------------------- Je li našao put? Nije mogao naći put. 0
શું તે તમને સમજ્યો તે મને સમજી શક્યો નહીં. Je l--t---azu---?----e me mo--o-raz-mjet-. J_ l_ t_ r_______ N___ m_ m____ r_________ J- l- t- r-z-m-o- N-j- m- m-g-o r-z-m-e-i- ------------------------------------------ Je li te razumio? Nije me mogao razumjeti. 0
તમે સમયસર કેમ ન આવી શક્યા? Z-š-o---si-m-ga--/ m--la--oći toč----a--r--eme? Z____ n___ m____ / m____ d___ t____ n_ v_______ Z-š-o n-s- m-g-o / m-g-a d-ć- t-č-o n- v-i-e-e- ----------------------------------------------- Zašto nisi mogao / mogla doći točno na vrijeme? 0
તમે રસ્તો કેમ ન શોધી શક્યા? Z---- n-s- m-g---/ -o-la--a-i--ut? Z____ n___ m____ / m____ n___ p___ Z-š-o n-s- m-g-o / m-g-a n-ć- p-t- ---------------------------------- Zašto nisi mogao / mogla naći put? 0
તમે તેને કેમ ન સમજી શક્યા? Z-što -a-n-si-m--ao --m-g-- ra-u-je-i? Z____ g_ n___ m____ / m____ r_________ Z-š-o g- n-s- m-g-o / m-g-a r-z-m-e-i- -------------------------------------- Zašto ga nisi mogao / mogla razumjeti? 0
બસ ન હોવાથી હું સમયસર આવી શક્યો નહીં. N--a---oga--- mo-l- --ć- t-čno-------j-m--je- nije--------i-e-a--au-o---. N____ m____ / m____ d___ t____ n_ v______ j__ n___ v____ n______ a_______ N-s-m m-g-o / m-g-a d-ć- t-č-o n- v-i-e-e j-r n-j- v-z-o n-j-d-n a-t-b-s- ------------------------------------------------------------------------- Nisam mogao / mogla doći točno na vrijeme jer nije vozio nijedan autobus. 0
મારી પાસે નકશો ન હોવાથી હું રસ્તો શોધી શક્યો નહીં. N-sam m-g-o /--ogla ---i-p-- jer -i-a- imao---a- g-ada. N____ m____ / m____ n___ p__ j__ n____ i___ p___ g_____ N-s-m m-g-o / m-g-a n-ć- p-t j-r n-s-m i-a- p-a- g-a-a- ------------------------------------------------------- Nisam mogao / mogla naći put jer nisam imao plan grada. 0
હું તેને સમજી શક્યો નહીં કારણ કે સંગીત ખૂબ લાઉડ હતું. Nis-m------gao /-m-g-a ra-um-e---jer je gla-b-----a p--g--s-a. N____ g_ m____ / m____ r________ j__ j_ g_____ b___ p_________ N-s-m g- m-g-o / m-g-a r-z-m-e-i j-r j- g-a-b- b-l- p-e-l-s-a- -------------------------------------------------------------- Nisam ga mogao / mogla razumjeti jer je glazba bila preglasna. 0
મારે કેબ લેવી પડી. M--ao----------sam---eti -a-si. M____ / m_____ s__ u____ t_____ M-r-o / m-r-l- s-m u-e-i t-k-i- ------------------------------- Morao / morala sam uzeti taksi. 0
મારે શહેરનો નકશો ખરીદવો હતો. Mor-- / -o-a-a s---kup-----l-n -ra--. M____ / m_____ s__ k_____ p___ g_____ M-r-o / m-r-l- s-m k-p-t- p-a- g-a-a- ------------------------------------- Morao / morala sam kupiti plan grada. 0
મારે રેડિયો બંધ કરવો પડ્યો. M-ra- /-mor-l--s-- isklju--ti --di-. M____ / m_____ s__ i_________ r_____ M-r-o / m-r-l- s-m i-k-j-č-t- r-d-o- ------------------------------------ Morao / morala sam isključiti radio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -