વાંચવું |
---ن-ن
_______
-و-ن-ن-
--------
خواندن
0
khâ--an
k______
k-â-d-n
-------
khândan
|
|
મેં વાંચ્યું છે. |
-ن خ-ا--ه---.
__ خ_____ ا___
-ن خ-ا-د- ا-.-
---------------
من خوانده ام.
0
m-n --â--e---.
m__ k_________
m-n k-â-d---m-
--------------
man khânde-am.
|
મેં વાંચ્યું છે.
من خوانده ام.
man khânde-am.
|
મેં આખી નવલકથા વાંચી. |
م- --ا- ر-ا--ر- خو-ند- -م.
__ ت___ ر___ ر_ خ_____ ا___
-ن ت-ا- ر-ا- ر- خ-ا-د- ا-.-
----------------------------
من تمام رمان را خوانده ام.
0
m-n --mâme -o-â--râ--h-n-e--m.
m__ t_____ r____ r_ k_________
m-n t-m-m- r-m-n r- k-â-d---m-
------------------------------
man tamâme român râ khânde-am.
|
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
من تمام رمان را خوانده ام.
man tamâme român râ khânde-am.
|
સમજવું |
فهم--ن
_______
-ه-ی-ن-
--------
فهمیدن
0
fahm---n
f_______
f-h-i-a-
--------
fahmidan
|
|
હું સમજી ગયો છું. |
م- ---ی-ه -م-
__ ف_____ ا___
-ن ف-م-د- ا-.-
---------------
من فهمیده ام.
0
ma- fahmi---am.
m__ f__________
m-n f-h-i-e-a-.
---------------
man fahmide-am.
|
હું સમજી ગયો છું.
من فهمیده ام.
man fahmide-am.
|
હું આખો લખાણ સમજી ગયો. |
-- --ام-م-- -ا ف----ه---/ف-م--م-
__ ت___ م__ ر_ ف_____ ا__________
-ن ت-ا- م-ن ر- ف-م-د- ا-/-ه-ی-م-
----------------------------------
من تمام متن را فهمیده ام/فهمیدم.
0
ma------me m-tn------hmi---am.
m__ t_____ m___ r_ f__________
m-n t-m-m- m-t- r- f-h-i-e-a-.
------------------------------
man tamâme matn râ fahmide-am.
|
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
من تمام متن را فهمیده ام/فهمیدم.
man tamâme matn râ fahmide-am.
|
જવાબ |
-اس---ا-ن
____ د____
-ا-خ د-د-
-----------
پاسخ دادن
0
pâso-- -â--n
p_____ d____
p-s-k- d-d-n
------------
pâsokh dâdan
|
જવાબ
پاسخ دادن
pâsokh dâdan
|
મેં જવાબ આપ્યો છે. |
-- -اس- د--ه----
__ پ___ د___ ا___
-ن پ-س- د-د- ا-.-
------------------
من پاسخ داده ام.
0
man pâsok----d---m.
m__ p_____ d_______
m-n p-s-k- d-d---m-
-------------------
man pâsokh dâde-am.
|
મેં જવાબ આપ્યો છે.
من پاسخ داده ام.
man pâsokh dâde-am.
|
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે. |
-- ب- ------سوال---پ-س- -اده-ا--
__ ب_ ت__________ پ___ د___ ا___
-ن ب- ت-ا-ی-س-ا-ا- پ-س- د-د- ا-.-
----------------------------------
من به تمامیسوالات پاسخ داده ام.
0
m-n----tamâmi-y-----lâ- -â-okh-dâd--am.
m__ b_ t________ s_____ p_____ d_______
m-n b- t-m-m---e s-â-â- p-s-k- d-d---m-
---------------------------------------
man be tamâmi-ye soâlât pâsokh dâde-am.
|
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
من به تمامیسوالات پاسخ داده ام.
man be tamâmi-ye soâlât pâsokh dâde-am.
|
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો. |
-ن--ن ---می-دا---–--ن--ن--- م-----ست--
__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ م_________
-ن آ- ر- م--ا-م – م- آ- ر- م--ا-س-م-
----------------------------------------
من آن را میدانم – من آن را میدانستم.
0
ma- -- -- m-dâna- - -a- ----â ----n-----.
m__ â_ r_ m______ - m__ â_ r_ m__________
m-n â- r- m-d-n-m - m-n â- r- m-d-n-s-a-.
-----------------------------------------
man ân râ midânam - man ân râ midânestam.
|
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
من آن را میدانم – من آن را میدانستم.
man ân râ midânam - man ân râ midânestam.
|
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે. |
-- آ- را--ی-نویس--- من--ن -ا--و-ت---م.
__ آ_ ر_ م______ – م_ آ_ ر_ ن____ ا___
-ن آ- ر- م--و-س- – م- آ- ر- ن-ش-ه ا-.-
----------------------------------------
من آن را مینویسم – من آن را نوشته ام.
0
m-- -------inevi-am-- -an â- -- --v--------.
m__ â_ r_ m________ - m__ â_ r_ n___________
m-n â- r- m-n-v-s-m - m-n â- r- n-v-s-t---m-
--------------------------------------------
man ân râ minevisam - man ân râ neveshte-am.
|
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
من آن را مینویسم – من آن را نوشته ام.
man ân râ minevisam - man ân râ neveshte-am.
|
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું. |
م- آ--ر- ----نوم-– من-آ--را-ش--ده ام.
__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ ش____ ا___
-ن آ- ر- م--ن-م – م- آ- ر- ش-ی-ه ا-.-
---------------------------------------
من آن را میشنوم – من آن را شنیده ام.
0
m-n-----â -i--e-ava--- m-- -n ---sh-n-d----.
m__ â_ r_ m_________ - m__ â_ r_ s__________
m-n â- r- m-s-e-a-a- - m-n â- r- s-e-i-e-a-.
--------------------------------------------
man ân râ mishenavam - man ân râ shenide-am.
|
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
من آن را میشنوم – من آن را شنیده ام.
man ân râ mishenavam - man ân râ shenide-am.
|
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે. |
-ن آ- ر- میگی-م-– -- -ن را گ-ف-- ا-.
__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ گ____ ا___
-ن آ- ر- م--ی-م – م- آ- ر- گ-ف-ه ا-.-
---------------------------------------
من آن را میگیرم – من آن را گرفته ام.
0
man-ân----mi--r-m --m-- â- râ g-r---e-am.
m__ â_ r_ m______ - m__ â_ r_ g__________
m-n â- r- m-g-r-m - m-n â- r- g-r-f-e-a-.
-----------------------------------------
man ân râ migiram - man ân râ gerefte-am.
|
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
من آن را میگیرم – من آن را گرفته ام.
man ân râ migiram - man ân râ gerefte-am.
|
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું. |
من آن-ر----آ--م-– -ن آن -ا آو-د- -م-
__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ آ____ ا___
-ن آ- ر- م--و-م – م- آ- ر- آ-ر-ه ا-.-
---------------------------------------
من آن را میآورم – من آن را آورده ام.
0
man--n ---mi-â--ram ----n â- r--âva-----m.
m__ â_ r_ m________ - m__ â_ r_ â_________
m-n â- r- m---v-r-m - m-n â- r- â-a-d---m-
------------------------------------------
man ân râ mi-âvaram - man ân râ âvarde-am.
|
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
من آن را میآورم – من آن را آورده ام.
man ân râ mi-âvaram - man ân râ âvarde-am.
|
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે. |
م---ن -- م--خرم-– -- آ---ا--ر--ه-ام-
__ آ_ ر_ م____ – م_ آ_ ر_ خ____ ا___
-ن آ- ر- م--ر- – م- آ- ر- خ-ی-ه ا-.-
--------------------------------------
من آن را میخرم – من آن را خریده ام.
0
m-n-ân-râ--i-k---am---m-n ân râ--h-r-d---m.
m__ â_ r_ m________ - m__ â_ r_ k__________
m-n â- r- m---h-r-m - m-n â- r- k-a-i-e-a-.
-------------------------------------------
man ân râ mi-kharam - man ân râ kharide-am.
|
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
من آن را میخرم – من آن را خریده ام.
man ân râ mi-kharam - man ân râ kharide-am.
|
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે. |
م- ---ظ- -- هس-- - -ن -ن-ظ--آن -وده----
__ م____ آ_ ه___ – م_ م____ آ_ ب___ ا___
-ن م-ت-ر آ- ه-ت- – م- م-ت-ر آ- ب-د- ا-.-
-----------------------------------------
من منتظر آن هستم – من منتظر آن بوده ام.
0
m-n -on-azere-ân ha--a----man-m--taz-r- ân ------m.
m__ m________ â_ h_____ - m__ m________ â_ b_______
m-n m-n-a-e-e â- h-s-a- - m-n m-n-a-e-e â- b-d---m-
---------------------------------------------------
man montazere ân hastam - man montazere ân bude-am.
|
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
من منتظر آن هستم – من منتظر آن بوده ام.
man montazere ân hastam - man montazere ân bude-am.
|
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું. |
م--آ--ر--ت-----م--ده- – من--- -- -و-یح-د--- -م-
__ آ_ ر_ ت____ م____ – م_ آ_ ر_ ت____ د___ ا___
-ن آ- ر- ت-ض-ح م--ه- – م- آ- ر- ت-ض-ح د-د- ا-.-
-------------------------------------------------
من آن را توضیح میدهم – من آن را توضیح داده ام.
0
man -- r---o----midah-- - -a---n-râ--o-ih-d-de-am.
m__ â_ r_ t____ m______ - m__ â_ r_ t____ d_______
m-n â- r- t-z-h m-d-h-m - m-n â- r- t-z-h d-d---m-
--------------------------------------------------
man ân râ tozih midaham - man ân râ tozih dâde-am.
|
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
من آن را توضیح میدهم – من آن را توضیح داده ام.
man ân râ tozih midaham - man ân râ tozih dâde-am.
|
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું. |
م- -ن-را ---شناسم --من-----ا م-------م.
__ آ_ ر_ م______ – م_ آ_ ر_ م_________
-ن آ- ر- م--ن-س- – م- آ- ر- م--ن-خ-م-
-----------------------------------------
من آن را میشناسم – من آن را میشناختم.
0
ma- -- r--mish-nâsa- --ma- -- ----h-n-khte---.
m__ â_ r_ m_________ - m__ â_ r_ s____________
m-n â- r- m-s-e-â-a- - m-n â- r- s-e-â-h-e-a-.
----------------------------------------------
man ân râ mishenâsam - man ân râ shenâkhte-am.
|
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
من آن را میشناسم – من آن را میشناختم.
man ân râ mishenâsam - man ân râ shenâkhte-am.
|