શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નાની વાત 2   »   hr Ćaskanje 2

21 [એકવીસ]

નાની વાત 2

નાની વાત 2

21 [dvadeset i jedan]

Ćaskanje 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Croatian રમ વધુ
તમે ક્યાંથી છો? O---l- -t-? O_____ s___ O-a-l- s-e- ----------- Odakle ste? 0
બેસલ થી. I- B----a. I_ B______ I- B-s-l-. ---------- Iz Basela. 0
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. Bas-l -- --Š---ar-k-j. B____ j_ u Š__________ B-s-l j- u Š-i-a-s-o-. ---------------------- Basel je u Švicarskoj. 0
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? M-g- -- -am-pre---avit---ospo--na -i---a? M___ l_ V__ p__________ g________ M______ M-g- l- V-m p-e-s-a-i-i g-s-o-i-a M-l-r-? ----------------------------------------- Mogu li Vam predstaviti gospodina Milera? 0
તે વિદેશી છે. On--e-stra---. O_ j_ s_______ O- j- s-r-n-c- -------------- On je stranac. 0
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. O--govo-----še -e--k-. O_ g_____ v___ j______ O- g-v-r- v-š- j-z-k-. ---------------------- On govori više jezika. 0
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? Jes----i -rv- pu- ovd-e? J____ l_ p___ p__ o_____ J-s-e l- p-v- p-t o-d-e- ------------------------ Jeste li prvi put ovdje? 0
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. Ne--bio-/-b-la--a- -eć -vd-e --oš-- g-dine. N__ b__ / b___ s__ v__ o____ p_____ g______ N-, b-o / b-l- s-m v-ć o-d-e p-o-l- g-d-n-. ------------------------------------------- Ne, bio / bila sam već ovdje prošle godine. 0
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. Al- sam--j-da--t-----. A__ s___ j____ t______ A-i s-m- j-d-n t-e-a-. ---------------------- Ali samo jedan tjedan. 0
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? K--o V-m-s--d---d- -o----s? K___ V__ s_ d_____ k__ n___ K-k- V-m s- d-p-d- k-d n-s- --------------------------- Kako Vam se dopada kod nas? 0
બહુ સારું. લોકો સરસ છે. Jak- d--r-. L-ud---u--ju-----. J___ d_____ L____ s_ l________ J-k- d-b-o- L-u-i s- l-u-a-n-. ------------------------------ Jako dobro. Ljudi su ljubazni. 0
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. I---a-o----m- ----a-------o--da. I k_______ m_ s_ t______ d______ I k-a-o-i- m- s- t-k-đ-r d-p-d-. -------------------------------- I krajolik mi se također dopada. 0
તમારો વ્યવસાય શું છે? Št- ste-p---a---anj-? Š__ s__ p_ z_________ Š-a s-e p- z-n-m-n-u- --------------------- Šta ste po zanimanju? 0
હું અનુવાદક છું J----m -r-vodi-el-. J_ s__ p___________ J- s-m p-e-o-i-e-j- ------------------- Ja sam prevoditelj. 0
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. P-e------k--ige. P_______ k______ P-e-o-i- k-j-g-. ---------------- Prevodim knjige. 0
તમે અહીં એકલા છો? J--te--i-sa---o--j-? J____ l_ s___ o_____ J-s-e l- s-m- o-d-e- -------------------- Jeste li sami ovdje? 0
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. N------a---na /--o----ž je-t---đ---ov--e. N__ m___ ž___ / m__ m__ j_ t______ o_____ N-, m-j- ž-n- / m-j m-ž j- t-k-đ-r o-d-e- ----------------------------------------- Ne, moja žena / moj muž je također ovdje. 0
અને મારા બે બાળકો છે. А--a-o s--m--e --o----je--. А t___ s_ m___ d____ d_____ А t-m- s- m-j- d-o-e d-e-e- --------------------------- А tamo su moje dvoje djece. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -