વાંચવું |
чита
ч___
ч-т-
----
чита
0
chi-a
c____
c-i-a
-----
chita
|
|
મેં વાંચ્યું છે. |
Ј-с--и--в.
Ј__ ч_____
Ј-с ч-т-в-
----------
Јас читав.
0
Ј-----i-a-.
Ј__ c______
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
મેં વાંચ્યું છે.
Јас читав.
Јas chitav.
|
મેં આખી નવલકથા વાંચી. |
Ј----- --о--т-- --л-о---ом-н.
Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____
Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н-
-----------------------------
Јас го прочитав целиот роман.
0
Јas---- -roch--a- t--el--t -----.
Ј__ g__ p________ t_______ r_____
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
Јас го прочитав целиот роман.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
સમજવું |
ра-б-ра
р______
р-з-и-а
-------
разбира
0
r-zb-ra
r______
r-z-i-a
-------
razbira
|
|
હું સમજી ગયો છું. |
Ј-- ра-б--в.
Ј__ р_______
Ј-с р-з-р-в-
------------
Јас разбрав.
0
Јa----zb--v.
Ј__ r_______
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
હું સમજી ગયો છું.
Јас разбрав.
Јas razbrav.
|
હું આખો લખાણ સમજી ગયો. |
Јас--о-ра-брав--елиот-те--т.
Ј__ г_ р______ ц_____ т_____
Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т-
----------------------------
Јас го разбрав целиот текст.
0
Јas-guo--a-b-av tzyel--t ty-ks-.
Ј__ g__ r______ t_______ t______
Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-.
--------------------------------
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
|
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
Јас го разбрав целиот текст.
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
|
જવાબ |
од--в--а
о_______
о-г-в-р-
--------
одговара
0
od-uo-ara
o________
o-g-o-a-a
---------
odguovara
|
|
મેં જવાબ આપ્યો છે. |
Ја- од-о---ив.
Ј__ о_________
Ј-с о-г-в-р-в-
--------------
Јас одговорив.
0
Јa---d-u-v-riv.
Ј__ o__________
Ј-s o-g-o-o-i-.
---------------
Јas odguovoriv.
|
મેં જવાબ આપ્યો છે.
Јас одговорив.
Јas odguovoriv.
|
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે. |
Ј-с -дго-орив------те-п----ња.
Ј__ о________ н_ с___ п_______
Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а-
------------------------------
Јас одговорив на сите прашања.
0
Јas-o----vo--v--a s-t-e --as-aњ-.
Ј__ o_________ n_ s____ p________
Ј-s o-g-o-o-i- n- s-t-e p-a-h-њ-.
---------------------------------
Јas odguovoriv na sitye prashaњa.
|
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
Јас одговорив на сите прашања.
Јas odguovoriv na sitye prashaњa.
|
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો. |
Јас г- з--м--о- – --- г--зна-в-тоа.
Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Ј-s---o ---m-toa - ј-- g-o -nay-v-t-a.
Ј__ g__ z___ t__ – ј__ g__ z_____ t___
Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a-
--------------------------------------
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
|
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
|
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે. |
Ј-с-го пи-ув-м-то--- ј-- -о -апи--- ---.
Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___
Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а-
----------------------------------------
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
0
Јa--gu--p-sh-ovam --- --ј---g-o-n--i-h-- t--.
Ј__ g__ p________ t__ – ј__ g__ n_______ t___
Ј-s g-o p-s-o-v-m t-a – ј-s g-o n-p-s-a- t-a-
---------------------------------------------
Јas guo pishoovam toa – јas guo napishav toa.
|
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
Јas guo pishoovam toa – јas guo napishav toa.
|
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું. |
Ј-с-го---уш-м то- - --с го---уш-а---оа.
Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___
Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а-
---------------------------------------
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
0
Јa- guo--lo--h-- --- – ј-s -u----oos---v----.
Ј__ g__ s_______ t__ – ј__ g__ s________ t___
Ј-s g-o s-o-s-a- t-a – ј-s g-o s-o-s-n-v t-a-
---------------------------------------------
Јas guo sloosham toa – јas guo slooshnav toa.
|
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
Јas guo sloosham toa – јas guo slooshnav toa.
|
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે. |
Ј-с -о-зе-ам то-----а- г--зед-в тоа.
Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а-
------------------------------------
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
0
Јa----- -yem------ –--a- g-- -ye--v-t-a.
Ј__ g__ z_____ t__ – ј__ g__ z_____ t___
Ј-s g-o z-e-a- t-a – ј-s g-o z-e-o- t-a-
----------------------------------------
Јas guo zyemam toa – јas guo zyedov toa.
|
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
Јas guo zyemam toa – јas guo zyedov toa.
|
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું. |
Ј---го-нос-- -оа-–-ј-- г--дон--о--то-.
Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___
Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а-
--------------------------------------
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
0
Ј----u- -o----toa - --s-gu---ony-s-- --a.
Ј__ g__ n____ t__ – ј__ g__ d_______ t___
Ј-s g-o n-s-m t-a – ј-s g-o d-n-e-o- t-a-
-----------------------------------------
Јas guo nosam toa – јas guo donyesov toa.
|
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
Јas guo nosam toa – јas guo donyesov toa.
|
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે. |
Ј-с-------у--м-т-а –-јас го-к--ив т-а.
Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___
Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а-
--------------------------------------
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
0
Јas g-o-------v-m--o--– јa--guo k-o-----o-.
Ј__ g__ k________ t__ – ј__ g__ k_____ t___
Ј-s g-o k-o-o-v-m t-a – ј-s g-o k-o-i- t-a-
-------------------------------------------
Јas guo koopoovam toa – јas guo koopiv toa.
|
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
Јas guo koopoovam toa – јas guo koopiv toa.
|
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે. |
Ј---г- о----в-м тоа-– -а- го-о---у-а--тоа.
Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___
Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а-
------------------------------------------
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
0
Јas -u--oc----o---- --a ---a---uo ochy-k-o--v--oa.
Ј__ g__ o__________ t__ – ј__ g__ o__________ t___
Ј-s g-o o-h-e-o-v-m t-a – ј-s g-o o-h-e-o-v-v t-a-
--------------------------------------------------
Јas guo ochyekoovam toa – јas guo ochyekoovav toa.
|
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
Јas guo ochyekoovam toa – јas guo ochyekoovav toa.
|
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું. |
Јас-го п-ј-с-увам тоа --ј-- го-појасн-- -о-.
Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___
Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а-
--------------------------------------------
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
0
Јa- guo po-a---o-a--to--- јa--g-o--o--s-iv--oa.
Ј__ g__ p__________ t__ – ј__ g__ p_______ t___
Ј-s g-o p-ј-s-o-v-m t-a – ј-s g-o p-ј-s-i- t-a-
-----------------------------------------------
Јas guo poјasnoovam toa – јas guo poјasniv toa.
|
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
Јas guo poјasnoovam toa – јas guo poјasniv toa.
|
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું. |
Ј-с -о зна---оа-- -а--го--н--- то-.
Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Ј-- guo ---m -oa-– ј----uo -naye--t-a.
Ј__ g__ z___ t__ – ј__ g__ z_____ t___
Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a-
--------------------------------------
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
|
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
|