I |
---
____
-נ-
-----
אני
0
a-i
a__
a-i
---
ani
|
|
ni da ku |
--י ו-ת --ה
___ ו__ / ה_
-נ- ו-ת / ה-
-------------
אני ואת / ה
0
ani-we'-tah/--'-t
a__ w____________
a-i w-'-t-h-w-'-t
-----------------
ani we'atah/we'at
|
ni da ku
אני ואת / ה
ani we'atah/we'at
|
mu duka |
-נ--ו
______
-נ-נ-
-------
שנינו
0
s---ynu
s______
s-n-y-u
-------
shneynu
|
|
shi |
הו-
____
-ו-
-----
הוא
0
-u
h_
h-
--
hu
|
|
shi da ita |
-----ה--
___ ו____
-ו- ו-י-
----------
הוא והיא
0
h--w--i
h_ w___
h- w-h-
-------
hu w'hi
|
shi da ita
הוא והיא
hu w'hi
|
su biyun |
-נ-ה- /-שתי--
_____ / ש_____
-נ-ה- / ש-י-ן-
---------------
שניהם / שתיהן
0
s-n--he--s--e-hen
s________________
s-n-y-e-/-h-e-h-n
-----------------
shneyhem/shteyhen
|
su biyun
שניהם / שתיהן
shneyhem/shteyhen
|
mutumin |
ה--ש
_____
-א-ש-
------
האיש
0
ha'--h
h_____
h-'-s-
------
ha'ish
|
|
matar |
-א-ש-
______
-א-ש-
-------
האישה
0
h---s-ah
h_______
h-'-s-a-
--------
ha'ishah
|
|
yaron |
--ל-
_____
-י-ד-
------
הילד
0
hay---d
h______
h-y-l-d
-------
hayeled
|
|
iyali |
מ-פח-
______
-ש-ח-
-------
משפחה
0
m-s--a-ah
m________
m-s-p-x-h
---------
mishpaxah
|
|
iyalina |
המ-פ-- של- - ---חת-
______ ש__ / מ______
-מ-פ-ה ש-י / מ-פ-ת-
---------------------
המשפחה שלי / משפחתי
0
h--i-h----h--he--/m--hp---i
h__________ s______________
h-m-s-p-x-h s-e-i-m-s-p-x-i
---------------------------
hamishpaxah sheli/mishpaxti
|
iyalina
המשפחה שלי / משפחתי
hamishpaxah sheli/mishpaxti
|
Iyalina suna nan. |
ה-ש--ה -לי---ן-
______ ש__ כ____
-מ-פ-ה ש-י כ-ן-
-----------------
המשפחה שלי כאן.
0
ha-i---a-ah-sh--i--a-n.
h__________ s____ k____
h-m-s-p-x-h s-e-i k-'-.
-----------------------
hamishpaxah sheli ka'n.
|
Iyalina suna nan.
המשפחה שלי כאן.
hamishpaxah sheli ka'n.
|
Ina nan. |
--- --ן-
___ כ____
-נ- כ-ן-
----------
אני כאן.
0
a-i -a'n.
a__ k____
a-i k-'-.
---------
ani ka'n.
|
Ina nan.
אני כאן.
ani ka'n.
|
Kuna nan. |
את / ה-כאן-
__ / ה כ____
-ת / ה כ-ן-
-------------
את / ה כאן.
0
at----t--a'-.
a______ k____
a-a-/-t k-'-.
-------------
atah/at ka'n.
|
Kuna nan.
את / ה כאן.
atah/at ka'n.
|
Yana nan ita kuma tana nan. |
ה---כ-ן -ה-א כאן.
___ כ__ ו___ כ____
-ו- כ-ן ו-י- כ-ן-
-------------------
הוא כאן והיא כאן.
0
h-----n -'h- ka--.
h_ k___ w___ k____
h- k-'- w-h- k-'-.
------------------
hu ka'n w'hi ka'n.
|
Yana nan ita kuma tana nan.
הוא כאן והיא כאן.
hu ka'n w'hi ka'n.
|
Muna nan. |
-נח-----ן-
_____ כ____
-נ-נ- כ-ן-
------------
אנחנו כאן.
0
a-a-nu-ka-n.
a_____ k____
a-a-n- k-'-.
------------
anaxnu ka'n.
|
Muna nan.
אנחנו כאן.
anaxnu ka'n.
|
Kuna nan. |
--- --ן כאן.
___ / ן כ____
-ת- / ן כ-ן-
--------------
אתם / ן כאן.
0
a---/--e- ka-n.
a________ k____
a-e-/-t-n k-'-.
---------------
atem/aten ka'n.
|
Kuna nan.
אתם / ן כאן.
atem/aten ka'n.
|
Duk suna nan. |
-----ל- כ--.
__ כ___ כ____
-ם כ-ל- כ-ן-
--------------
הם כולם כאן.
0
hem kulam ka'n.
h__ k____ k____
h-m k-l-m k-'-.
---------------
hem kulam ka'n.
|
Duk suna nan.
הם כולם כאן.
hem kulam ka'n.
|