| Ես կապույտ զգեստ եմ հագել: |
म- ---ा पो-ा--घ-त-ा -ह-.
मी नि_ पो__ घा__ आ__
म- न-ळ- प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
------------------------
मी निळा पोषाख घातला आहे.
0
m--ni---p-ṣāk-a ----a-----ē.
m_ n___ p______ g______ ā___
m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
|
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
मी निळा पोषाख घातला आहे.
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
|
| Ես կարմիր զգեստ եմ հագել: |
म- लाल ----ख-घात---आ--.
मी ला_ पो__ घा__ आ__
म- ल-ल प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
-----------------------
मी लाल पोषाख घातला आहे.
0
Mī l-l---ō--k-- -h-t--- ---.
M_ l___ p______ g______ ā___
M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
|
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
मी लाल पोषाख घातला आहे.
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
|
| Ես կանաչ զգեստ եմ հագել: |
मी हि-व- --ष-- घा--ा आह-.
मी हि__ पो__ घा__ आ__
म- ह-र-ा प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
-------------------------
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
0
Mī-hi---ā--ō----a-gh-t-lā--h-.
M_ h_____ p______ g______ ā___
M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
------------------------------
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
|
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
|
| Ես սև պայուսակ եմ գնում: |
मी क-ळी बॅग ----ी क----ह-.
मी का_ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- क-ळ- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
--------------------------
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
0
Mī k--- b--- k---ēdī --r--a--h-.
M_ k___ b___ k______ k_____ ā___
M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
--------------------------------
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
|
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
|
| Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում: |
म- ---िरी---ग--रे-ी क-त आहे.
मी त___ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- त-क-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
----------------------------
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
0
Mī-t--a---- --g---har-d-------- -hē.
M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___
M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
|
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
|
| Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում: |
मी---ं-री --- ख-े-- -----ह-.
मी पां__ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- प-ं-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
----------------------------
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
0
M- p------- b-ga --a-ē-ī-k----a --ē.
M_ p_______ b___ k______ k_____ ā___
M- p-ṇ-h-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.
|
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.
|
| Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր: |
मला -क---ी----र -----े.
म_ ए_ न__ का_ पा___
म-ा ए- न-ी- क-र प-ह-ज-.
-----------------------
मला एक नवीन कार पाहिजे.
0
Ma-ā------a-----kā-a --h--ē.
M___ ē__ n_____ k___ p______
M-l- ē-a n-v-n- k-r- p-h-j-.
----------------------------
Malā ēka navīna kāra pāhijē.
|
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
मला एक नवीन कार पाहिजे.
Malā ēka navīna kāra pāhijē.
|
| Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր: |
मला-एक---गव-न क-र -ाहि-े.
म_ ए_ वे___ का_ पा___
म-ा ए- व-ग-ा- क-र प-ह-ज-.
-------------------------
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
0
M-lā ē-a---g----a-k-ra -āhi--.
M___ ē__ v_______ k___ p______
M-l- ē-a v-g-v-n- k-r- p-h-j-.
------------------------------
Malā ēka vēgavāna kāra pāhijē.
|
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
Malā ēka vēgavāna kāra pāhijē.
|
| Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր: |
मल---- आर-म-ा-ी-का----ह-जे.
म_ ए_ आ____ का_ पा___
म-ा ए- आ-ा-द-य- क-र प-ह-ज-.
---------------------------
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
0
M-lā ēka----m-d--ī kāra--āh--ē.
M___ ē__ ā________ k___ p______
M-l- ē-a ā-ā-a-ā-ī k-r- p-h-j-.
-------------------------------
Malā ēka ārāmadāyī kāra pāhijē.
|
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
Malā ēka ārāmadāyī kāra pāhijē.
|
| Վերևում մի ծեր կին է ապրում: |
व--ए- -्----री स्त्री र-ह----े.
व_ ए_ म्___ स्__ रा__ आ__
व- ए- म-ह-त-र- स-त-र- र-ह- आ-े-
-------------------------------
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
0
Vara ē-a m----r- -------h-t- -h-.
V___ ē__ m______ s___ r_____ ā___
V-r- ē-a m-ā-ā-ī s-r- r-h-t- ā-ē-
---------------------------------
Vara ēka mhātārī strī rāhata āhē.
|
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
Vara ēka mhātārī strī rāhata āhē.
|
| Վերևում մի գեր կին է ապրում: |
व--ए- ल--- ---्री -ाहत--ह-.
व_ ए_ ल__ स्__ रा__ आ__
व- ए- ल-्- स-त-र- र-ह- आ-े-
---------------------------
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
0
V-r- -k- ------a-s-r-----a-a ā--.
V___ ē__ l______ s___ r_____ ā___
V-r- ē-a l-ṭ-ṭ-a s-r- r-h-t- ā-ē-
---------------------------------
Vara ēka laṭhṭha strī rāhata āhē.
|
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
Vara ēka laṭhṭha strī rāhata āhē.
|
| Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում: |
खा-- -- -िज्ञ--- स----ी राह-----.
खा_ ए_ जि___ स्__ रा__ आ__
ख-ल- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-ह- आ-े-
---------------------------------
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
0
K---- -ka j-jñā-ū --r--r-hata-āh-.
K____ ē__ j______ s___ r_____ ā___
K-ā-ī ē-a j-j-ā-ū s-r- r-h-t- ā-ē-
----------------------------------
Khālī ēka jijñāsū strī rāhata āhē.
|
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
Khālī ēka jijñāsū strī rāhata āhē.
|
| Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են: |
आ--- पाहुणे -----े-ल-क--ो--.
आ__ पा__ चां__ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- च-ं-ल- ल-क ह-त-.
----------------------------
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
0
Ā--cē--ā--ṇ--------ē--ōka--ōt-.
Ā____ p_____ c______ l___ h____
Ā-a-ē p-h-ṇ- c-ṅ-a-ē l-k- h-t-.
-------------------------------
Āmacē pāhuṇē cāṅgalē lōka hōtē.
|
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
Āmacē pāhuṇē cāṅgalē lōka hōtē.
|
| Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են: |
आ-चे-पा-ु---न-----ोक--ो--.
आ__ पा__ न__ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- न-्- ल-क ह-त-.
--------------------------
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
0
Āmac--pāh-ṇ---am-a-lōk- -ō--.
Ā____ p_____ n____ l___ h____
Ā-a-ē p-h-ṇ- n-m-a l-k- h-t-.
-----------------------------
Āmacē pāhuṇē namra lōka hōtē.
|
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
Āmacē pāhuṇē namra lōka hōtē.
|
| Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են: |
आम-े प-ह-णे--ै----ट--र्ण-लो------.
आ__ पा__ वै______ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ह-त-.
----------------------------------
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
0
Ām-cē-pā-u-ē v--śi-ṭ--ūrṇ--l----hō-ē.
Ā____ p_____ v____________ l___ h____
Ā-a-ē p-h-ṇ- v-i-i-ṭ-p-r-a l-k- h-t-.
-------------------------------------
Āmacē pāhuṇē vaiśiṣṭapūrṇa lōka hōtē.
|
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
Āmacē pāhuṇē vaiśiṣṭapūrṇa lōka hōtē.
|
| Ես լավ երեխաներ ունեմ: |
माझ- म-ले----ेमळ-आह-त.
मा_ मु_ प्___ आ___
म-झ- म-ल- प-र-म- आ-े-.
----------------------
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
0
Māj-- mulē ---m--- ā-ē-a.
M____ m___ p______ ā_____
M-j-ī m-l- p-ē-a-a ā-ē-a-
-------------------------
Mājhī mulē prēmaḷa āhēta.
|
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
Mājhī mulē prēmaḷa āhēta.
|
| Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն: |
प- -े-- - ----ी-म--े-खोडक--आह-त.
प_ शे_ – यां_ मु_ खो___ आ___
प- श-ज- – य-ं-ी म-ल- ख-ड-र आ-े-.
--------------------------------
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
0
Pa-- -ēj- – --n-cī-m--ē-kh--a-a-- --ēta.
P___ ś___ – y____ m___ k________ ā_____
P-ṇ- ś-j- – y-n-c- m-l- k-ō-a-a-a ā-ē-a-
----------------------------------------
Paṇa śējā – yān̄cī mulē khōḍakara āhēta.
|
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
Paṇa śējā – yān̄cī mulē khōḍakara āhēta.
|
| Ձեր երեխաները խիզա՞խ են: |
आ--ी-मु----ु---भा-----े- क-?
आ__ मु_ सु____ आ__ का_
आ-ल- म-ल- स-स-व-ा-ी आ-े- क-?
----------------------------
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
0
Āp--ī--ulē---s-ab-āv----ē---k-?
Ā____ m___ s_________ ā____ k__
Ā-a-ī m-l- s-s-a-h-v- ā-ē-a k-?
-------------------------------
Āpalī mulē susvabhāvī āhēta kā?
|
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
Āpalī mulē susvabhāvī āhēta kā?
|