フレーズ集

ja 形容詞 3   »   no Adjektiv 3

80 [八十]

形容詞 3

形容詞 3

80 [åtti]

Adjektiv 3

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ノルウェー語 Play もっと
彼女は 犬を 飼って います 。 H-n -----n -u-d. Hun har en hund. H-n h-r e- h-n-. ---------------- Hun har en hund. 0
その 犬は 大きい です 。 H--d-- er s-o-. Hunden er stor. H-n-e- e- s-o-. --------------- Hunden er stor. 0
彼女は 大きい 犬を 飼って います 。 Hun-h-- en -tor--und. Hun har en stor hund. H-n h-r e- s-o- h-n-. --------------------- Hun har en stor hund. 0
彼女は 家を 持って います 。 H-n --r-et-h--. Hun har et hus. H-n h-r e- h-s- --------------- Hun har et hus. 0
その 家は 小さい です 。 H--et er-lit-. Huset er lite. H-s-t e- l-t-. -------------- Huset er lite. 0
彼女は 小さい 家を 持って います 。 Hun --- -t lit--hu-. Hun har et lite hus. H-n h-r e- l-t- h-s- -------------------- Hun har et lite hus. 0
彼は ホテル住まい です 。 H---b------hot--l. Han bor på hotell. H-n b-r p- h-t-l-. ------------------ Han bor på hotell. 0
ホテルは 安い です 。 Ho----e- ---bil--g. Hotellet er billig. H-t-l-e- e- b-l-i-. ------------------- Hotellet er billig. 0
彼は 安い ホテルに 住んで います 。 H---bo---- e- ---l-- ----l-. Han bor på et billig hotell. H-n b-r p- e- b-l-i- h-t-l-. ---------------------------- Han bor på et billig hotell. 0
彼は 車を 持って います 。 Han -ar-b--. Han har bil. H-n h-r b-l- ------------ Han har bil. 0
その 車は 高い です 。 B------r---r. Bilen er dyr. B-l-n e- d-r- ------------- Bilen er dyr. 0
彼は 高い 車を 持って います 。 H-----r--n --r-b-l. Han har en dyr bil. H-n h-r e- d-r b-l- ------------------- Han har en dyr bil. 0
彼は 小説を 読んで います 。 H-n---ser-e- r-ma-. Han leser en roman. H-n l-s-r e- r-m-n- ------------------- Han leser en roman. 0
その 小説は 退屈 です 。 R--anen -- -j-delig. Romanen er kjedelig. R-m-n-n e- k-e-e-i-. -------------------- Romanen er kjedelig. 0
彼は 退屈な 小説を 読んで います 。 Ha- les-r en---edel-- ----n. Han leser en kjedelig roman. H-n l-s-r e- k-e-e-i- r-m-n- ---------------------------- Han leser en kjedelig roman. 0
彼女は 映画を 見て います 。 H---ser -- -n film. Hun ser på en film. H-n s-r p- e- f-l-. ------------------- Hun ser på en film. 0
その 映画は ハラハラ します 。 Film-------p--n----. Filmen er spennende. F-l-e- e- s-e-n-n-e- -------------------- Filmen er spennende. 0
彼女は ハラハラする 映画を 見て います 。 Hu- s-- p--e- --enn-n-e--i-m. Hun ser på en spennende film. H-n s-r p- e- s-e-n-n-e f-l-. ----------------------------- Hun ser på en spennende film. 0

学問の言語

学問の言語は、自身のための言語である。 それは専門的な議論に使われる。 学術的発表でも使用される。 昔は、統一された学術言語が存在した。 ヨーロッパでは長い間ラテン語が学問を占有していた。 それに対して、今日では英語が学術言語となっている。 学術言語は専門言語だ。 それらは非常にたくさんの特殊な概念を含む。 最重要な指標は、規格化と形式化である。 学者たちが意識的にわかりづらく話しているという人たちもいる。 何かが複雑であれば、それは聡明であるように作用する。 しかし、真実に合わせるのが学問だ。 そのため、学問はニュートラルな言語を使うべきである。 修辞上の要素またはあいまいな言い回しは存在しない。 しかし、大げさなまでに複雑な言語の例は多く存在する。 そして複雑な言語は人を惹きつけるようである! 研究論文は、我々が難しい言語をより信頼するとしている。 被験者はいくつかの質問に答えた。 その際、彼らは複数の答えから選択した。 いくつかの答えはシンプルで、その他は複雑に表現されていた。 ほとんどの被験者は、複雑な答えを選んだ。 しかしこれらはまったくもって意味がない! 被験者たちは言語にまどわされた。 内容がくだらないにもかかわらず、彼らは形式に強い印象を受けたのである。 複雑に書くことはしかし、常に芸術ではない。 簡単な内容を複雑な言語にまとめることは、学習できる。 それに対して、難しい事柄を簡単に表現することはそう簡単ではない。 ときにはシンプルなことは本当に複雑だ・・・。