フレーズ集

ja 接続詞4   »   no Konjunksjoner 4

97 [九十七]

接続詞4

接続詞4

97 [nittisju / syv og nitti]

Konjunksjoner 4

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ノルウェー語 Play もっと
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 H----o-net,-sel- om---en-st- på. H__ s______ s___ o_ T___ s__ p__ H-n s-v-e-, s-l- o- T-e- s-o p-. -------------------------------- Han sovnet, selv om TVen sto på. 0
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 H-n -le, ---- -m---t v-- -ent. H__ b___ s___ o_ d__ v__ s____ H-n b-e- s-l- o- d-t v-r s-n-. ------------------------------ Han ble, selv om det var sent. 0
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 H-- -om-ikke, -el- o- ---had-- --t--e. H__ k__ i____ s___ o_ v_ h____ a______ H-n k-m i-k-, s-l- o- v- h-d-e a-t-l-. -------------------------------------- Han kom ikke, selv om vi hadde avtale. 0
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 T--n--to p-, m-n---k-v-----vn------. T___ s__ p__ m__ l______ s_____ h___ T-e- s-o p-, m-n l-k-v-l s-v-e- h-n- ------------------------------------ TVen sto på, men likevel sovnet han. 0
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 D------ s---,-m-n--i-e-el-ble-han. D__ v__ s____ m__ l______ b__ h___ D-t v-r s-n-, m-n l-k-v-l b-e h-n- ---------------------------------- Det var sent, men likevel ble han. 0
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 V- ----e -- a-t---- -i-e----k---h----k--. V_ h____ e_ a______ L______ k__ h__ i____ V- h-d-e e- a-t-l-. L-k-v-l k-m h-n i-k-. ----------------------------------------- Vi hadde en avtale. Likevel kom han ikke. 0
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 H-n kjør-- -il---lv--- ha--ik-- h----ø----o--. H__ k_____ b__ s___ o_ h__ i___ h__ f_________ H-n k-ø-e- b-l s-l- o- h-n i-k- h-r f-r-r-o-t- ---------------------------------------------- Han kjører bil selv om han ikke har førerkort. 0
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 Sel---m-v---n er--l-t---j--e--ha--fo--. S___ o_ v____ e_ g____ k_____ h__ f____ S-l- o- v-i-n e- g-a-t k-ø-e- h-n f-r-. --------------------------------------- Selv om veien er glatt kjører han fort. 0
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 H-- --kler-s-----m--an----f---. H__ s_____ s___ o_ h__ e_ f____ H-n s-k-e- s-l- o- h-n e- f-l-. ------------------------------- Han sykler selv om han er full. 0
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 Ha- ha- ikke--ø-er-o--. -ik---l kj-re----- b-l. H__ h__ i___ f_________ L______ k_____ h__ b___ H-n h-r i-k- f-r-r-o-t- L-k-v-l k-ø-e- h-n b-l- ----------------------------------------------- Han har ikke førerkort. Likevel kjører han bil. 0
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 Ve-en -r g-att- -----el ---r-r--an--å ----. V____ e_ g_____ L______ k_____ h__ s_ f____ V-i-n e- g-a-t- L-k-v-l k-ø-e- h-n s- f-r-. ------------------------------------------- Veien er glatt. Likevel kjører han så fort. 0
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 Han e--full. -i----l -y--er h--. H__ e_ f____ L______ s_____ h___ H-n e- f-l-. L-k-v-l s-k-e- h-n- -------------------------------- Han er full. Likevel sykler han. 0
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 Hun fi-ner i-gen--t-l-in- sel---- --- --r st-de-t. H__ f_____ i____ s_______ s___ o_ h__ h__ s_______ H-n f-n-e- i-g-n s-i-l-n- s-l- o- h-n h-r s-u-e-t- -------------------------------------------------- Hun finner ingen stilling selv om hun har studert. 0
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 Hu- g-- --k--t-l l---n se---om h-n--ar--m--t-r. H__ g__ i___ t__ l____ s___ o_ h__ h__ s_______ H-n g-r i-k- t-l l-g-n s-l- o- h-n h-r s-e-t-r- ----------------------------------------------- Hun går ikke til legen selv om hun har smerter. 0
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 H-- ----e- bil-se-- om h-n------har-p-n---. H__ k_____ b__ s___ o_ h__ i___ h__ p______ H-n k-ø-e- b-l s-l- o- h-n i-k- h-r p-n-e-. ------------------------------------------- Hun kjøper bil selv om hun ikke har penger. 0
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 Hu- -ar s--de-t- ------- fi--er-h-- i-g-- ---llin-. H__ h__ s_______ L______ f_____ h__ i____ s________ H-n h-r s-u-e-t- L-k-v-l f-n-e- h-n i-g-n s-i-l-n-. --------------------------------------------------- Hun har studert. Likevel finner hun ingen stilling. 0
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 Hun ha--s---t-r.-L---vel-går h-- ik---ti---ege-. H__ h__ s_______ L______ g__ h__ i___ t__ l_____ H-n h-r s-e-t-r- L-k-v-l g-r h-n i-k- t-l l-g-n- ------------------------------------------------ Hun har smerter. Likevel går hun ikke til legen. 0
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 Hu---a--in--- ---g-r. L--e-----jøp-r hu- -il. H__ h__ i____ p______ L______ k_____ h__ b___ H-n h-r i-g-n p-n-e-. L-k-v-l k-ø-e- h-n b-l- --------------------------------------------- Hun har ingen penger. Likevel kjøper hun bil. 0

若者は年配の人とは違った学び方をする

子どもは言語を比較的早く学ぶ。 大人ではほとんどの場合もっと長くかかる。 しかし子どもは大人よりよく学べるわけではない。 彼らは大人とは違うように学ぶだけだ。 言語の学習では脳は特に大きな働きをする。 脳はいくつものことを並行して学ばなければならない。 一つの言語を学ぶとき、それについて熟考するだけでは足りない。 新しい言葉を発音することも学ばなければならない。 そのために発声器官は新しい動きを学ばなければならない。 脳はまた、新しいシチュエーションに反応することを学ばなければならない。 外国語でコミュニケーションをとるのは試練でもある。 しかし大人はどの年齢でも違う。 20または30歳では、人間はまだ学習のルーティーンをもつ。 学校や大学はまだそれほど前のことではない。 脳はそのためによく鍛錬されている。 そのため、外国語を非常に高いレベルで学ぶことができる。 40~50代ではすでに多くを学んでいる。 脳はこの経験から利点を得る。 新しい内容は古い知識とうまく組み合わされる。 この年齢では、すでに知っていることをもっともよく学ぶ。 それはたとえば、昔勉強した言語と似ている言語だ。 60歳または70歳になると、たいていの人には時間がたくさんある。 彼らはひんぱんに練習問題を解くことができる。 それは言語においては特に大切だ。 年配の人はたとえば外国語の文字をとくによく勉強できる。 しかし成果のある学習は、どんな年齢でも可能だ。 脳はまた、思春期後には新しい神経細胞をつくる。 そして脳はまたそれを好んでおこなう・・・。