フレーズ集

ja 助詞の過去形1   »   de Vergangenheit der Modalverben 1

87 [八十七]

助詞の過去形1

助詞の過去形1

87 [siebenundachtzig]

Vergangenheit der Modalverben 1

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ドイツ語 Play もっと
私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。 W-- mu------di----umen gießen. W__ m______ d__ B_____ g______ W-r m-s-t-n d-e B-u-e- g-e-e-. ------------------------------ Wir mussten die Blumen gießen. 0
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。 Wi- m-s---- -ie Wo--ung ---räume-. W__ m______ d__ W______ a_________ W-r m-s-t-n d-e W-h-u-g a-f-ä-m-n- ---------------------------------- Wir mussten die Wohnung aufräumen. 0
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。 W-r musste--d-s---s---------le-. W__ m______ d__ G_______ s______ W-r m-s-t-n d-s G-s-h-r- s-ü-e-. -------------------------------- Wir mussten das Geschirr spülen. 0
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ? M---t-- -h--d-e-Rec-nung--ez-hl-n? M______ i__ d__ R_______ b________ M-s-t-t i-r d-e R-c-n-n- b-z-h-e-? ---------------------------------- Musstet ihr die Rechnung bezahlen? 0
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ? M-ss--t i-r--intrit----z--le-? M______ i__ E_______ b________ M-s-t-t i-r E-n-r-t- b-z-h-e-? ------------------------------ Musstet ihr Eintritt bezahlen? 0
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ? M-----t --r--i---S------bez--len? M______ i__ e___ S_____ b________ M-s-t-t i-r e-n- S-r-f- b-z-h-e-? --------------------------------- Musstet ihr eine Strafe bezahlen? 0
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ? W-r mu-s-e--i---ve----ch-----? W__ m_____ s___ v_____________ W-r m-s-t- s-c- v-r-b-c-i-d-n- ------------------------------ Wer musste sich verabschieden? 0
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ? W----uss-e -----nach -a-s---ehe-? W__ m_____ f___ n___ H____ g_____ W-r m-s-t- f-ü- n-c- H-u-e g-h-n- --------------------------------- Wer musste früh nach Hause gehen? 0
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ? W-- m--ste -e- --g n-hm--? W__ m_____ d__ Z__ n______ W-r m-s-t- d-n Z-g n-h-e-? -------------------------- Wer musste den Zug nehmen? 0
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。 W-- w-l-ten nic-t--an-- b--i-en. W__ w______ n____ l____ b_______ W-r w-l-t-n n-c-t l-n-e b-e-b-n- -------------------------------- Wir wollten nicht lange bleiben. 0
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。 W-r--o-lte- n-c-ts tr-----. W__ w______ n_____ t_______ W-r w-l-t-n n-c-t- t-i-k-n- --------------------------- Wir wollten nichts trinken. 0
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。 W-- w--lte---icht---ör-n. W__ w______ n____ s______ W-r w-l-t-n n-c-t s-ö-e-. ------------------------- Wir wollten nicht stören. 0
ちょうど 電話を したかった ところ です 。 I-h -oll---e--- te-e-oni--en. I__ w_____ e___ t____________ I-h w-l-t- e-e- t-l-f-n-e-e-. ----------------------------- Ich wollte eben telefonieren. 0
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。 Ic--wollt--e-n --xi-----e--en. I__ w_____ e__ T___ b_________ I-h w-l-t- e-n T-x- b-s-e-l-n- ------------------------------ Ich wollte ein Taxi bestellen. 0
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。 I-- w--lt---ä-l-c- --c--H-u- fa--en. I__ w_____ n______ n___ H___ f______ I-h w-l-t- n-m-i-h n-c- H-u- f-h-e-. ------------------------------------ Ich wollte nämlich nach Haus fahren. 0
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 Ich-d-ch-e- -u --ll-es--d---e-F--u a-r-fen. I__ d______ d_ w_______ d____ F___ a_______ I-h d-c-t-, d- w-l-t-s- d-i-e F-a- a-r-f-n- ------------------------------------------- Ich dachte, du wolltest deine Frau anrufen. 0
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 Ic- d-ch-------w-l-t--- --- Au----ft anr-fe-. I__ d______ d_ w_______ d__ A_______ a_______ I-h d-c-t-, d- w-l-t-s- d-e A-s-u-f- a-r-f-n- --------------------------------------------- Ich dachte, du wolltest die Auskunft anrufen. 0
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。 I---d--h--, -u-wolltes- -i-e --------stel---. I__ d______ d_ w_______ e___ P____ b_________ I-h d-c-t-, d- w-l-t-s- e-n- P-z-a b-s-e-l-n- --------------------------------------------- Ich dachte, du wolltest eine Pizza bestellen. 0

大きな文字、大きな感情

広告では多くの写真が表示されている。 写真は我々の特別な興味を呼び起こす。 我々はそれを、文字よりも長時間、より集中的にながめる。 それによって、我々は写真が表示されている広告を、よりよく思い出せる。 写真はまた、強い感情的反応を引き起こす。 写真は脳によってとても素早く認識される。 脳はすぐに、写真に何が載っているかを知る。 文字は写真とは違って機能する。 文字は抽象的なシンボルだ。 そのため、脳は文字にはゆっくり反応する。 脳はまず言葉の意味を理解しなければならない。 シンボルは言語脳によって訳されなければならないといえる。 しかし文字でもまた人は感情を呼び起こすことができる。 そのためには、テキストを単に大きく印刷しなくてはならない。 研究によって、大きな文字はまた大きな作用があると示されている。 大きな文字は、小さな文字より目立つだけではない。 それらはより強い感情的反応を発生させる。 それはポジティブな感情にもネガティブな感情にもいえる。 物の大きさは人にとってつねに重要だ。 危険には人は素早く反応しなくてはならない。 そして何かが大きいと、たいていそれはすでに非常に近くにある! 大きな写真が強い反応を起こすのは、当然である。 あまり明らかになっていないのは、我々がなぜ大きな文字にも反応するかである。 文字は本当は脳へのシグナルではない。 それにもかかわらず、大きな文字を見ると脳はより強い活動を示す。 学者たちにとっては、この結果は非常に興味深い。 それは文字が我々にとってどれほど大切になったかを示している。 脳はどうにかして文字に反応することを学んだのだ・・・。