彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
S-i- -ann--rb-ite---i-----ht ----?
S___ w___ a_______ s__ n____ m____
S-i- w-n- a-b-i-e- s-e n-c-t m-h-?
----------------------------------
Seit wann arbeitet sie nicht mehr?
0
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
Seit wann arbeitet sie nicht mehr?
結婚 以来 ?
Se-t-i---r -ei-a-?
S___ i____ H______
S-i- i-r-r H-i-a-?
------------------
Seit ihrer Heirat?
0
結婚 以来 ?
Seit ihrer Heirat?
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
Ja- --- a-be--et ---h- m--r, se-tdem---- --heira-et h-t.
J__ s__ a_______ n____ m____ s______ s__ g_________ h___
J-, s-e a-b-i-e- n-c-t m-h-, s-i-d-m s-e g-h-i-a-e- h-t-
--------------------------------------------------------
Ja, sie arbeitet nicht mehr, seitdem sie geheiratet hat.
0
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
Ja, sie arbeitet nicht mehr, seitdem sie geheiratet hat.
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
Se--de----- --heira-et----, a---it-t s-- ni--- m-hr.
S______ s__ g_________ h___ a_______ s__ n____ m____
S-i-d-m s-e g-h-i-a-e- h-t- a-b-i-e- s-e n-c-t m-h-.
----------------------------------------------------
Seitdem sie geheiratet hat, arbeitet sie nicht mehr.
0
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
Seitdem sie geheiratet hat, arbeitet sie nicht mehr.
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
Seit-e--s-e -i----enne---s-n- --e---ü-kl-ch.
S______ s__ s___ k______ s___ s__ g_________
S-i-d-m s-e s-c- k-n-e-, s-n- s-e g-ü-k-i-h-
--------------------------------------------
Seitdem sie sich kennen, sind sie glücklich.
0
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
Seitdem sie sich kennen, sind sie glücklich.
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
S--td-----e K-n-er h-ben---e--- sie--e--e---u-.
S______ s__ K_____ h_____ g____ s__ s_____ a___
S-i-d-m s-e K-n-e- h-b-n- g-h-n s-e s-l-e- a-s-
-----------------------------------------------
Seitdem sie Kinder haben, gehen sie selten aus.
0
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
Seitdem sie Kinder haben, gehen sie selten aus.
彼女は いつ 電話 するの です か ?
Wann-te-e--nie----ie?
W___ t__________ s___
W-n- t-l-f-n-e-t s-e-
---------------------
Wann telefoniert sie?
0
彼女は いつ 電話 するの です か ?
Wann telefoniert sie?
運転中 です か ?
Wäh-----d-----h-t?
W______ d__ F_____
W-h-e-d d-r F-h-t-
------------------
Während der Fahrt?
0
運転中 です か ?
Während der Fahrt?
ええ 、 運転中 です 。
Ja,---------si--A--o--ä--t.
J__ w______ s__ A___ f_____
J-, w-h-e-d s-e A-t- f-h-t-
---------------------------
Ja, während sie Auto fährt.
0
ええ 、 運転中 です 。
Ja, während sie Auto fährt.
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
S---telef----r---wäh-------e A-t---ä---.
S__ t___________ w______ s__ A___ f_____
S-e t-l-f-n-e-t- w-h-e-d s-e A-t- f-h-t-
----------------------------------------
Sie telefoniert, während sie Auto fährt.
0
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
Sie telefoniert, während sie Auto fährt.
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
S-e --e----ern--wä---n- s-----ge--.
S__ s____ f____ w______ s__ b______
S-e s-e-t f-r-, w-h-e-d s-e b-g-l-.
-----------------------------------
Sie sieht fern, während sie bügelt.
0
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
Sie sieht fern, während sie bügelt.
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
Sie--ö----usik- -ä--en----- i--e-Au-g-be- ma--t.
S__ h___ M_____ w______ s__ i___ A_______ m_____
S-e h-r- M-s-k- w-h-e-d s-e i-r- A-f-a-e- m-c-t-
------------------------------------------------
Sie hört Musik, während sie ihre Aufgaben macht.
0
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
Sie hört Musik, während sie ihre Aufgaben macht.
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
Ic- -e-e nich-s- -enn ------in- --i-----a--.
I__ s___ n______ w___ i__ k____ B_____ h____
I-h s-h- n-c-t-, w-n- i-h k-i-e B-i-l- h-b-.
--------------------------------------------
Ich sehe nichts, wenn ich keine Brille habe.
0
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
Ich sehe nichts, wenn ich keine Brille habe.
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
I-- -er-t--e---c--s, -e-n --- M-s-k-so-la-t -s-.
I__ v_______ n______ w___ d__ M____ s_ l___ i___
I-h v-r-t-h- n-c-t-, w-n- d-e M-s-k s- l-u- i-t-
------------------------------------------------
Ich verstehe nichts, wenn die Musik so laut ist.
0
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
Ich verstehe nichts, wenn die Musik so laut ist.
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
I-h-r--che -icht-,-w-n- -ch -c-nupfe- -a-e.
I__ r_____ n______ w___ i__ S________ h____
I-h r-e-h- n-c-t-, w-n- i-h S-h-u-f-n h-b-.
-------------------------------------------
Ich rieche nichts, wenn ich Schnupfen habe.
0
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
Ich rieche nichts, wenn ich Schnupfen habe.
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
W-- -e--en e-n------ ---n e- re--et.
W__ n_____ e__ T____ w___ e_ r______
W-r n-h-e- e-n T-x-, w-n- e- r-g-e-.
------------------------------------
Wir nehmen ein Taxi, wenn es regnet.
0
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
Wir nehmen ein Taxi, wenn es regnet.
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
Wi--reis-n--- d-- --l-, --nn w-r--m ----o ------e-.
W__ r_____ u_ d__ W____ w___ w__ i_ L____ g________
W-r r-i-e- u- d-e W-l-, w-n- w-r i- L-t-o g-w-n-e-.
---------------------------------------------------
Wir reisen um die Welt, wenn wir im Lotto gewinnen.
0
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
Wir reisen um die Welt, wenn wir im Lotto gewinnen.
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
W-- --ngen --- de--Es------, --n- e---icht-bald-----t.
W__ f_____ m__ d__ E____ a__ w___ e_ n____ b___ k_____
W-r f-n-e- m-t d-m E-s-n a-, w-n- e- n-c-t b-l- k-m-t-
------------------------------------------------------
Wir fangen mit dem Essen an, wenn er nicht bald kommt.
0
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
Wir fangen mit dem Essen an, wenn er nicht bald kommt.