| 私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。 |
ყვავილებ- -ნდ--მო----წ--.
ყ________ უ___ მ_________
ყ-ა-ი-ე-ი უ-დ- მ-გ-ე-წ-ა-
-------------------------
ყვავილები უნდა მოგვერწყა.
0
qv--ilebi-un-a m-g--r-s'q-.
q________ u___ m___________
q-a-i-e-i u-d- m-g-e-t-'-a-
---------------------------
qvavilebi unda mogverts'qa.
|
私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。
ყვავილები უნდა მოგვერწყა.
qvavilebi unda mogverts'qa.
|
| 私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。 |
ბინ- ---ა და-ვე---ე-ი--.
ბ___ უ___ დ_____________
ბ-ნ- უ-დ- დ-გ-ე-ა-ე-ი-ა-
------------------------
ბინა უნდა დაგველაგებინა.
0
bi-a--n-- d-----a-e---a.
b___ u___ d_____________
b-n- u-d- d-g-e-a-e-i-a-
------------------------
bina unda dagvelagebina.
|
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。
ბინა უნდა დაგველაგებინა.
bina unda dagvelagebina.
|
| 私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。 |
ჭ-რჭე------ა---გვ-რე-ხა.
ჭ______ უ___ გ__________
ჭ-რ-ე-ი უ-დ- გ-გ-ე-ე-ხ-.
------------------------
ჭურჭელი უნდა გაგვერეცხა.
0
c--u--h'--i----a -----r--s-ha.
c__________ u___ g____________
c-'-r-h-e-i u-d- g-g-e-e-s-h-.
------------------------------
ch'urch'eli unda gagveretskha.
|
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。
ჭურჭელი უნდა გაგვერეცხა.
ch'urch'eli unda gagveretskha.
|
| 君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ? |
ან-ა-იში--ნდ- გად-გე--და-?
ა_______ უ___ გ___________
ა-გ-რ-შ- უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ-
--------------------------
ანგარიში უნდა გადაგეხადათ?
0
a-----sh- u------d----ha---?
a________ u___ g____________
a-g-r-s-i u-d- g-d-g-k-a-a-?
----------------------------
angarishi unda gadagekhadat?
|
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ?
ანგარიში უნდა გადაგეხადათ?
angarishi unda gadagekhadat?
|
| 君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ? |
შ--ვ---თვ----ნდ---ა-ა-ე-ა-ა-?
შ__________ უ___ გ___________
შ-ს-ლ-ს-ვ-ს უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ-
-----------------------------
შესვლისთვის უნდა გადაგეხადათ?
0
s-es--ist-i- --da -a-a-ek----t?
s___________ u___ g____________
s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-g-k-a-a-?
-------------------------------
shesvlistvis unda gadagekhadat?
|
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ?
შესვლისთვის უნდა გადაგეხადათ?
shesvlistvis unda gadagekhadat?
|
| 君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ? |
ჯა-ი-- უნდა გა--გ--ა---?
ჯ_____ უ___ გ___________
ჯ-რ-მ- უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ-
------------------------
ჯარიმა უნდა გადაგეხადათ?
0
j-rima u----gadag-k---at?
j_____ u___ g____________
j-r-m- u-d- g-d-g-k-a-a-?
-------------------------
jarima unda gadagekhadat?
|
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ?
ჯარიმა უნდა გადაგეხადათ?
jarima unda gadagekhadat?
|
| 別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ? |
ვინ-უ----დ-მშვ--ო-ე--დ-?
ვ__ უ___ დ______________
ვ-ნ უ-დ- დ-მ-ვ-დ-ბ-ბ-დ-?
------------------------
ვინ უნდა დამშვიდობებოდა?
0
v-n und---a-----d-b-b-da?
v__ u___ d_______________
v-n u-d- d-m-h-i-o-e-o-a-
-------------------------
vin unda damshvidobeboda?
|
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ?
ვინ უნდა დამშვიდობებოდა?
vin unda damshvidobeboda?
|
| 早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ? |
ვ-- უ--- წ---ლი-ო --რე ს---შ-?
ვ__ უ___ წ_______ ა___ ს______
ვ-ნ უ-დ- წ-ს-ლ-ყ- ა-რ- ს-ხ-შ-?
------------------------------
ვინ უნდა წასულიყო ადრე სახლში?
0
v-n-u--a--s-as-l-----d----akh-s-i?
v__ u___ t_________ a___ s________
v-n u-d- t-'-s-l-q- a-r- s-k-l-h-?
----------------------------------
vin unda ts'asuliqo adre sakhlshi?
|
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ?
ვინ უნდა წასულიყო ადრე სახლში?
vin unda ts'asuliqo adre sakhlshi?
|
| 列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ? |
ვინ -ნდ---ა-ჯდა-იყ--მატა---ელ-ი?
ვ__ უ___ ჩ_________ მ___________
ვ-ნ უ-დ- ჩ-მ-დ-რ-ყ- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ი-
--------------------------------
ვინ უნდა ჩამჯდარიყო მატარებელში?
0
vin u-da-c--mjd-riq- m---ar-b---hi?
v__ u___ c__________ m_____________
v-n u-d- c-a-j-a-i-o m-t-a-e-e-s-i-
-----------------------------------
vin unda chamjdariqo mat'arebelshi?
|
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ?
ვინ უნდა ჩამჯდარიყო მატარებელში?
vin unda chamjdariqo mat'arebelshi?
|
| 私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。 |
არ გვ-ნ---ა---დ-ა-ს --რჩ---.
ა_ გ_______ დ______ დ_______
ა- გ-ი-დ-დ- დ-დ-ა-ს დ-რ-ე-ა-
----------------------------
არ გვინდოდა დიდხანს დარჩენა.
0
ar gvin--da-d-d---ns-d--c----.
a_ g_______ d_______ d________
a- g-i-d-d- d-d-h-n- d-r-h-n-.
------------------------------
ar gvindoda didkhans darchena.
|
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。
არ გვინდოდა დიდხანს დარჩენა.
ar gvindoda didkhans darchena.
|
| 私達は 何も 飲みたく ありません でした 。 |
არ -ვ-ნ-ოდა--ალ-ვა.
ა_ გ_______ დ______
ა- გ-ი-დ-დ- დ-ლ-ვ-.
-------------------
არ გვინდოდა დალევა.
0
ar--vi-do-a-d--eva.
a_ g_______ d______
a- g-i-d-d- d-l-v-.
-------------------
ar gvindoda daleva.
|
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。
არ გვინდოდა დალევა.
ar gvindoda daleva.
|
| 私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。 |
ა- გ---დ--ა ---ის შ----.
ა_ გ_______ ხ____ შ_____
ა- გ-ი-დ-დ- ხ-ლ-ს შ-შ-ა-
------------------------
არ გვინდოდა ხელის შეშლა.
0
a---v-n---a -h-l-s-----h-a.
a_ g_______ k_____ s_______
a- g-i-d-d- k-e-i- s-e-h-a-
---------------------------
ar gvindoda khelis sheshla.
|
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。
არ გვინდოდა ხელის შეშლა.
ar gvindoda khelis sheshla.
|
| ちょうど 電話を したかった ところ です 。 |
ა--ა--ნ და-ეკვა მ-ნ-ოდ-.
ა______ დ______ მ_______
ა-ლ-ხ-ნ დ-რ-კ-ა მ-ნ-ო-ა-
------------------------
ახლახან დარეკვა მინდოდა.
0
akh-ak--n darek'v--min---a.
a________ d_______ m_______
a-h-a-h-n d-r-k-v- m-n-o-a-
---------------------------
akhlakhan darek'va mindoda.
|
ちょうど 電話を したかった ところ です 。
ახლახან დარეკვა მინდოდა.
akhlakhan darek'va mindoda.
|
| タクシーを 呼ぶ つもり でした 。 |
მ--დოდ- ტ-ქს-თ წასვ--.
მ______ ტ_____ წ______
მ-ნ-ო-ა ტ-ქ-ი- წ-ს-ლ-.
----------------------
მინდოდა ტაქსით წასვლა.
0
m-nd--- t-------ts'as--a.
m______ t______ t________
m-n-o-a t-a-s-t t-'-s-l-.
-------------------------
mindoda t'aksit ts'asvla.
|
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。
მინდოდა ტაქსით წასვლა.
mindoda t'aksit ts'asvla.
|
| なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。 |
ს----ი მინდ--ა -ა---ა.
ს_____ მ______ წ______
ს-ხ-შ- მ-ნ-ო-ა წ-ს-ლ-.
----------------------
სახლში მინდოდა წასვლა.
0
s-k-l-h- --n---a -s--s---.
s_______ m______ t________
s-k-l-h- m-n-o-a t-'-s-l-.
--------------------------
sakhlshi mindoda ts'asvla.
|
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。
სახლში მინდოდა წასვლა.
sakhlshi mindoda ts'asvla.
|
| あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 |
მ-----, -----ო-თ-ნ-დარ---ა-გი-დ-და.
მ______ შ__ ც_____ დ______ გ_______
მ-გ-ნ-, შ-ნ ც-ლ-ა- დ-რ-კ-ა გ-ნ-ო-ა-
-----------------------------------
მეგონა, შენ ცოლთან დარეკვა გინდოდა.
0
me-o-a--sh----so--an------'va -in--d-.
m______ s___ t______ d_______ g_______
m-g-n-, s-e- t-o-t-n d-r-k-v- g-n-o-a-
--------------------------------------
megona, shen tsoltan darek'va gindoda.
|
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
მეგონა, შენ ცოლთან დარეკვა გინდოდა.
megona, shen tsoltan darek'va gindoda.
|
| あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 |
მ---ნ-,-შე------ა-ში ----კ-ა---ნ-ო--.
მ______ შ__ ც_______ დ______ გ_______
მ-გ-ნ-, შ-ნ ც-ო-ა-შ- დ-რ-კ-ა გ-ნ-ო-ა-
-------------------------------------
მეგონა, შენ ცნობარში დარეკვა გინდოდა.
0
me----,----n -sno--r-h---arek--a---n-o-a.
m______ s___ t_________ d_______ g_______
m-g-n-, s-e- t-n-b-r-h- d-r-k-v- g-n-o-a-
-----------------------------------------
megona, shen tsnobarshi darek'va gindoda.
|
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
მეგონა, შენ ცნობარში დარეკვა გინდოდა.
megona, shen tsnobarshi darek'va gindoda.
|
| あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。 |
მეგონ-,--ე- პი-ი- ---ვ-თ------ო-ა.
მ______ შ__ პ____ შ______ გ_______
მ-გ-ნ-, შ-ნ პ-ც-ს შ-კ-ე-ა გ-ნ-ო-ა-
----------------------------------
მეგონა, შენ პიცის შეკვეთა გინდოდა.
0
m----a, sh-n p-it----sh-k'vet--g----da.
m______ s___ p______ s________ g_______
m-g-n-, s-e- p-i-s-s s-e-'-e-a g-n-o-a-
---------------------------------------
megona, shen p'itsis shek'veta gindoda.
|
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。
მეგონა, შენ პიცის შეკვეთა გინდოდა.
megona, shen p'itsis shek'veta gindoda.
|