フレーズ集

ja 副詞   »   de Adverbien

100 [百]

副詞

副詞

100 [hundert]

Adverbien

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ドイツ語 Play もっと
すでに―まだ~していない s--on--inm-- --noch---e s____ e_____ – n___ n__ s-h-n e-n-a- – n-c- n-e ----------------------- schon einmal – noch nie 0
ベルリンに 行った ことは あります か ? S----S----c--- ---ma--i--Be-l-n gew---n? S___ S__ s____ e_____ i_ B_____ g_______ S-n- S-e s-h-n e-n-a- i- B-r-i- g-w-s-n- ---------------------------------------- Sind Sie schon einmal in Berlin gewesen? 0
いいえ 、 まだ ありません 。 N---- --c----e. N____ n___ n___ N-i-, n-c- n-e- --------------- Nein, noch nie. 0
誰か―誰も j--an-----i-mand j_____ – n______ j-m-n- – n-e-a-d ---------------- jemand – niemand 0
誰か ここで 知っている 人は います か ? Ken--n-Si- hi-r-jem-n-(--)? K_____ S__ h___ j__________ K-n-e- S-e h-e- j-m-n-(-n-? --------------------------- Kennen Sie hier jemand(en)? 0
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。 Nei---i-h ----e ---r---ema-d-en). N____ i__ k____ h___ n___________ N-i-, i-h k-n-e h-e- n-e-a-d-e-)- --------------------------------- Nein, ich kenne hier niemand(en). 0
まだ―もう~ない n-c--– ---h--m--r n___ – n____ m___ n-c- – n-c-t m-h- ----------------- noch – nicht mehr 0
まだ しばらく ここに います か ? Blei--n S-- no-- lang--hi--? B______ S__ n___ l____ h____ B-e-b-n S-e n-c- l-n-e h-e-? ---------------------------- Bleiben Sie noch lange hier? 0
いいえ 、 もう 長くは いません 。 Ne--- ich b-eibe--i-ht ---r--a-ge h-er. N____ i__ b_____ n____ m___ l____ h____ N-i-, i-h b-e-b- n-c-t m-h- l-n-e h-e-. --------------------------------------- Nein, ich bleibe nicht mehr lange hier. 0
何か他に、もう何も noc--et-as-- nichts-me-r n___ e____ – n_____ m___ n-c- e-w-s – n-c-t- m-h- ------------------------ noch etwas – nichts mehr 0
まだ 何か お飲みに なります か ? Mö-h--n --e-n-c- e-was--r---e-? M______ S__ n___ e____ t_______ M-c-t-n S-e n-c- e-w-s t-i-k-n- ------------------------------- Möchten Sie noch etwas trinken? 0
いいえ 、 もう 何も 要りません 。 Nein, i----öch-e-----t- mehr. N____ i__ m_____ n_____ m____ N-i-, i-h m-c-t- n-c-t- m-h-. ----------------------------- Nein, ich möchte nichts mehr. 0
もう何かーまだ何も sch-- e-was-–--o-h -i-hts s____ e____ – n___ n_____ s-h-n e-w-s – n-c- n-c-t- ------------------------- schon etwas – noch nichts 0
もう 何か 食べました か ? Ha-e- -ie--chon-e-w-s----e----? H____ S__ s____ e____ g________ H-b-n S-e s-h-n e-w-s g-g-s-e-? ------------------------------- Haben Sie schon etwas gegessen? 0
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。 Nein, --h-ha-e-noc--n-chts -----se-. N____ i__ h___ n___ n_____ g________ N-i-, i-h h-b- n-c- n-c-t- g-g-s-e-. ------------------------------------ Nein, ich habe noch nichts gegessen. 0
誰か―誰も~ない no-- -e-an- - -iema----e-r n___ j_____ – n______ m___ n-c- j-m-n- – n-e-a-d m-h- -------------------------- noch jemand – niemand mehr 0
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ? M--hte-no-----man- ein-n -af-e-? M_____ n___ j_____ e____ K______ M-c-t- n-c- j-m-n- e-n-n K-f-e-? -------------------------------- Möchte noch jemand einen Kaffee? 0
いいえ 、 誰も いません 。 N--n- n-----d-m-h-. N____ n______ m____ N-i-, n-e-a-d m-h-. ------------------- Nein, niemand mehr. 0

アラビアの言語

アラブの言語は、世界でもっとも重要な言語の一つだ。 3億人以上がアラビア語を話す。 彼らは20以上の異なる国で生活している。 アラビア語はアフロ・アジア語族に属する。 発生したのは何千年も前である。 まずはこの言語はアラブの半島で話されていた。 そこからさらに広がっていった。 話し言葉のアラビア語は、標準アラビア語とは区別される。 アラビア語の方言もまた、たくさん存在する。 どの地域でも違っているといえるだろう。 異なる方言の話者は、まったく相互理解しないことが多い。 アラブ圏の映画はそのため、ほとんど吹き替えられている。 そのようにしてしか、アラビア語圏全体で理解されることはできない。 クラシカルな標準アラビア語は、今日ではもうまったく話されていない。 それは書き言葉でしか見ることがない。 本と新聞はクラシカルな標準アラビア語を使用している。 今日まで、独自のアラブの専門言語は存在していない。 専門的表現はそのためほとんど他の言語からきている。 ここではとりわけフランス語と英語が優勢だ。 アラビア語への関心は、ここ数年で高まってきている。 アラビア語を勉強したい人はどんどん増えている。 どの大学や学校にもアラビア語のコースがある。 特にアラビア文字を魅力的だと思う人は多い。 アラビア語では右から左へ書く。 発音と文法は簡単ではない。 他の言語にはない音韻と規則がたくさんある。 そのため、学習の際には特定の順番に注意すべきだ。 まず発音、それから文法、そして文字・・・。