私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。 |
आ-्--ं----ाड-ं---पा-ी घाला-- लाग--.
आ___ झा__ पा_ घा__ ला___
आ-्-ा-ल- झ-ड-ं-ा प-ण- घ-ल-व- ल-ग-े-
-----------------------------------
आम्हांला झाडांना पाणी घालावे लागले.
0
ā-hānlā----ḍā-n- p-----h--āv----gal-.
ā______ j_______ p___ g______ l______
ā-h-n-ā j-ā-ā-n- p-ṇ- g-ā-ā-ē l-g-l-.
-------------------------------------
āmhānlā jhāḍānnā pāṇī ghālāvē lāgalē.
|
私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。
आम्हांला झाडांना पाणी घालावे लागले.
āmhānlā jhāḍānnā pāṇī ghālāvē lāgalē.
|
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。 |
आ-----ला -----फ-क-ावे --गल-.
आ___ घ_ सा_ क__ ला___
आ-्-ा-ल- घ- स-फ क-ा-े ल-ग-े-
----------------------------
आम्हांला घर साफ करावे लागले.
0
Ā-----ā --a---s-p-a--ar-v- -ā-a-ē.
Ā______ g____ s____ k_____ l______
Ā-h-n-ā g-a-a s-p-a k-r-v- l-g-l-.
----------------------------------
Āmhānlā ghara sāpha karāvē lāgalē.
|
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。
आम्हांला घर साफ करावे लागले.
Āmhānlā ghara sāpha karāvē lāgalē.
|
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。 |
आम-हां-- -शा --व----- -ाग----.
आ___ ब_ धु___ ला____
आ-्-ा-ल- ब-ा ध-व-व-य- ल-ग-्-ा-
------------------------------
आम्हांला बशा धुवाव्या लागल्या.
0
Āmh-nlā---śā d--vā-yā-lāg---ā.
Ā______ b___ d_______ l_______
Ā-h-n-ā b-ś- d-u-ā-y- l-g-l-ā-
------------------------------
Āmhānlā baśā dhuvāvyā lāgalyā.
|
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。
आम्हांला बशा धुवाव्या लागल्या.
Āmhānlā baśā dhuvāvyā lāgalyā.
|
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ? |
त--- ब-ल --ावे ल-गल---ा?
तु_ बी_ भ__ ला__ का_
त-ल- ब-ल भ-ा-े ल-ग-े क-?
------------------------
तुला बील भरावे लागले का?
0
T-lā--ī----h-rāv- -ā--l--kā?
T___ b___ b______ l_____ k__
T-l- b-l- b-a-ā-ē l-g-l- k-?
----------------------------
Tulā bīla bharāvē lāgalē kā?
|
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ?
तुला बील भरावे लागले का?
Tulā bīla bharāvē lāgalē kā?
|
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ? |
तुल----रव-श------ द्---- --ग-- क-?
तु_ प्___ शु__ द्__ ला__ का_
त-ल- प-र-े- श-ल-क द-य-व- ल-ग-े क-?
----------------------------------
तुला प्रवेश शुल्क द्यावे लागले का?
0
T-l- p-a--ś------- d-āvē l--a-ē-k-?
T___ p______ ś____ d____ l_____ k__
T-l- p-a-ē-a ś-l-a d-ā-ē l-g-l- k-?
-----------------------------------
Tulā pravēśa śulka dyāvē lāgalē kā?
|
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ?
तुला प्रवेश शुल्क द्यावे लागले का?
Tulā pravēśa śulka dyāvē lāgalē kā?
|
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ? |
त----द-ड-भ-ावा----ला क-?
तु_ दं_ भ__ ला__ का_
त-ल- द-ड भ-ा-ा ल-ग-ा क-?
------------------------
तुला दंड भरावा लागला का?
0
Tulā daṇ-a--h----ā-l-g-l---ā?
T___ d____ b______ l_____ k__
T-l- d-ṇ-a b-a-ā-ā l-g-l- k-?
-----------------------------
Tulā daṇḍa bharāvā lāgalā kā?
|
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ?
तुला दंड भरावा लागला का?
Tulā daṇḍa bharāvā lāgalā kā?
|
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ? |
कोण-ला-नि----घ-य--- ला-ल-?
को__ नि__ घ्__ ला___
क-ण-ल- न-र-प घ-य-व- ल-ग-ा-
--------------------------
कोणाला निरोप घ्यावा लागला?
0
Kō--l--n-r-p--gh-āvā--ā-a-ā?
K_____ n_____ g_____ l______
K-ṇ-l- n-r-p- g-y-v- l-g-l-?
----------------------------
Kōṇālā nirōpa ghyāvā lāgalā?
|
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ?
कोणाला निरोप घ्यावा लागला?
Kōṇālā nirōpa ghyāvā lāgalā?
|
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ? |
कोण--ा----र घ---ज--े ल-ग-े?
को__ ल___ घ_ जा_ ला___
क-ण-ल- ल-क- घ-ी ज-व- ल-ग-े-
---------------------------
कोणाला लवकर घरी जावे लागले?
0
Kō--lā -a---a------rī -----lāga-ē?
K_____ l_______ g____ j___ l______
K-ṇ-l- l-v-k-r- g-a-ī j-v- l-g-l-?
----------------------------------
Kōṇālā lavakara gharī jāvē lāgalē?
|
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ?
कोणाला लवकर घरी जावे लागले?
Kōṇālā lavakara gharī jāvē lāgalē?
|
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ? |
क-------ेल्--न- -ा-े-ला--े?
को__ रे___ जा_ ला___
क-ण-ल- र-ल-व-न- ज-व- ल-ग-े-
---------------------------
कोणाला रेल्वेने जावे लागले?
0
K--ālā -ēlvē---j-v--l-g--ē?
K_____ r______ j___ l______
K-ṇ-l- r-l-ē-ē j-v- l-g-l-?
---------------------------
Kōṇālā rēlvēnē jāvē lāgalē?
|
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ?
कोणाला रेल्वेने जावे लागले?
Kōṇālā rēlvēnē jāvē lāgalē?
|
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。 |
आ-----ल---ा-्त --- राहाय-े-न-्हते.
आ___ जा__ वे_ रा___ न____
आ-्-ा-ल- ज-स-त व-ळ र-ह-य-े न-्-त-.
----------------------------------
आम्हांला जास्त वेळ राहायचे नव्हते.
0
Āmh-nlā-j-s-a-------ā-ā--c--n---a--.
Ā______ j____ v___ r_______ n_______
Ā-h-n-ā j-s-a v-ḷ- r-h-y-c- n-v-a-ē-
------------------------------------
Āmhānlā jāsta vēḷa rāhāyacē navhatē.
|
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。
आम्हांला जास्त वेळ राहायचे नव्हते.
Āmhānlā jāsta vēḷa rāhāyacē navhatē.
|
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。 |
आ-्-ा--ा का---प--ा-----व्-ते.
आ___ का_ प्___ न____
आ-्-ा-ल- क-ह- प-य-य-े न-्-त-.
-----------------------------
आम्हांला काही प्यायचे नव्हते.
0
Ā-hā--ā --hī -y----ē-n-v---ē.
Ā______ k___ p______ n_______
Ā-h-n-ā k-h- p-ā-a-ē n-v-a-ē-
-----------------------------
Āmhānlā kāhī pyāyacē navhatē.
|
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。
आम्हांला काही प्यायचे नव्हते.
Āmhānlā kāhī pyāyacē navhatē.
|
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。 |
आ-्-ा--- -ु---त्र-स--्--य-ा-नव-हत-.
आ___ तु_ त्__ द्___ न____
आ-्-ा-ल- त-ल- त-र-स द-य-य-ा न-्-त-.
-----------------------------------
आम्हांला तुला त्रास द्यायचा नव्हता.
0
Ām-ā-lā t-l- --āsa ---ya-- -a---t-.
Ā______ t___ t____ d______ n_______
Ā-h-n-ā t-l- t-ā-a d-ā-a-ā n-v-a-ā-
-----------------------------------
Āmhānlā tulā trāsa dyāyacā navhatā.
|
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。
आम्हांला तुला त्रास द्यायचा नव्हता.
Āmhānlā tulā trāsa dyāyacā navhatā.
|
ちょうど 電話を したかった ところ です 。 |
मला-केव- --न --ा--- ह--ा.
म_ के__ फो_ क___ हो__
म-ा क-व- फ-न क-ा-च- ह-त-.
-------------------------
मला केवळ फोन करायचा होता.
0
M--ā---v--- --ōn---arāyac---ōt-.
M___ k_____ p____ k_______ h____
M-l- k-v-ḷ- p-ō-a k-r-y-c- h-t-.
--------------------------------
Malā kēvaḷa phōna karāyacā hōtā.
|
ちょうど 電話を したかった ところ です 。
मला केवळ फोन करायचा होता.
Malā kēvaḷa phōna karāyacā hōtā.
|
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。 |
म----े-- ट-क्स--बोलव-----हो-ी.
म_ के__ टॅ__ बो____ हो__
म-ा क-व- ट-क-स- ब-ल-ा-च- ह-त-.
------------------------------
मला केवळ टॅक्सी बोलवायची होती.
0
Ma-- -ē---- ṭ-ks- b-l--āy--ī-hō-ī.
M___ k_____ ṭ____ b_________ h____
M-l- k-v-ḷ- ṭ-k-ī b-l-v-y-c- h-t-.
----------------------------------
Malā kēvaḷa ṭĕksī bōlavāyacī hōtī.
|
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。
मला केवळ टॅक्सी बोलवायची होती.
Malā kēvaḷa ṭĕksī bōlavāyacī hōtī.
|
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。 |
ख---तर म----र- जा--- -ोत-.
ख_ त_ म_ घ_ जा__ हो__
ख-े त- म-ा घ-ी ज-य-े ह-त-.
--------------------------
खरे तर मला घरी जायचे होते.
0
K-a---ta-- -a-ā-------jāya---hō-ē.
K____ t___ m___ g____ j_____ h____
K-a-ē t-r- m-l- g-a-ī j-y-c- h-t-.
----------------------------------
Kharē tara malā gharī jāyacē hōtē.
|
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。
खरे तर मला घरी जायचे होते.
Kharē tara malā gharī jāyacē hōtē.
|
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 |
म-- --टल---ी-तु---त-झ्य--पत्---- -ो- क--य-ा-हो--.
म_ वा__ की तु_ तु__ प___ फो_ क___ हो__
म-ा व-ट-े क- त-ल- त-झ-य- प-्-ी-ा फ-न क-ा-च- ह-त-.
-------------------------------------------------
मला वाटले की तुला तुझ्या पत्नीला फोन करायचा होता.
0
M--ā --ṭa-ē--ī----- ----------n-lā-p---a --r-y-c---ō--.
M___ v_____ k_ t___ t_____ p______ p____ k_______ h____
M-l- v-ṭ-l- k- t-l- t-j-y- p-t-ī-ā p-ō-a k-r-y-c- h-t-.
-------------------------------------------------------
Malā vāṭalē kī tulā tujhyā patnīlā phōna karāyacā hōtā.
|
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
मला वाटले की तुला तुझ्या पत्नीला फोन करायचा होता.
Malā vāṭalē kī tulā tujhyā patnīlā phōna karāyacā hōtā.
|
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 |
म-ा -ाटले-की --ल- ---ि-- क-ं-----ा फ-न--रा--ा ह--ा.
म_ वा__ की तु_ मा__ कें___ फो_ क___ हो__
म-ा व-ट-े क- त-ल- म-ह-त- क-ं-्-ा-ा फ-न क-ा-च- ह-त-.
---------------------------------------------------
मला वाटले की तुला माहिती केंद्राला फोन करायचा होता.
0
M--ā---ṭal--kī tulā m-hit--k-n----ā p---a--a-ā---ā-h-tā.
M___ v_____ k_ t___ m_____ k_______ p____ k_______ h____
M-l- v-ṭ-l- k- t-l- m-h-t- k-n-r-l- p-ō-a k-r-y-c- h-t-.
--------------------------------------------------------
Malā vāṭalē kī tulā māhitī kēndrālā phōna karāyacā hōtā.
|
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
मला वाटले की तुला माहिती केंद्राला फोन करायचा होता.
Malā vāṭalē kī tulā māhitī kēndrālā phōna karāyacā hōtā.
|
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。 |
म-- ----े -ी -ु-- ----झ- --ग-ा-चा-हो--.
म_ वा__ की तु_ पि__ मा____ हो__
म-ा व-ट-े क- त-ल- प-झ-झ- म-ग-ा-च- ह-त-.
---------------------------------------
मला वाटले की तुला पिझ्झा मागवायचा होता.
0
Malā v-ṭal---- t--- p-j---- māg--āy-cā h--ā.
M___ v_____ k_ t___ p______ m_________ h____
M-l- v-ṭ-l- k- t-l- p-j-j-ā m-g-v-y-c- h-t-.
--------------------------------------------
Malā vāṭalē kī tulā pijhjhā māgavāyacā hōtā.
|
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。
मला वाटले की तुला पिझ्झा मागवायचा होता.
Malā vāṭalē kī tulā pijhjhā māgavāyacā hōtā.
|