フレーズ集

ja 助詞の過去形1   »   fr Passé des modaux 1

87 [八十七]

助詞の過去形1

助詞の過去形1

87 [quatre-vingt-sept]

Passé des modaux 1

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 フランス語 Play もっと
私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。 N--- de---n- --r--er-l-s --eur-. N___ d______ a______ l__ f______ N-u- d-v-o-s a-r-s-r l-s f-e-r-. -------------------------------- Nous devions arroser les fleurs. 0
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。 Nous---v---s r--ger -----a-te---t. N___ d______ r_____ l_____________ N-u- d-v-o-s r-n-e- l-a-p-r-e-e-t- ---------------------------------- Nous devions ranger l’appartement. 0
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。 N--- -----ns l-ve- -a--ai--e---. N___ d______ l____ l_ v_________ N-u- d-v-o-s l-v-r l- v-i-s-l-e- -------------------------------- Nous devions laver la vaisselle. 0
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ? V--s---viez----er--a f-c-ure-? V___ d_____ p____ l_ f______ ? V-u- d-v-e- p-y-r l- f-c-u-e ? ------------------------------ Vous deviez payer la facture ? 0
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ? V-u-----i-z ---er--’e-t--e-? V___ d_____ p____ l_______ ? V-u- d-v-e- p-y-r l-e-t-é- ? ---------------------------- Vous deviez payer l’entrée ? 0
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ? Vou- d-vie---a--r---am-nd- ? V___ d_____ p____ l_______ ? V-u- d-v-e- p-y-r l-a-e-d- ? ---------------------------- Vous deviez payer l’amende ? 0
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ? Q-i-de-ait dir---d--- ? Q__ d_____ d___ a____ ? Q-i d-v-i- d-r- a-i-u ? ----------------------- Qui devait dire adieu ? 0
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ? Q-i-dev--t-a-l-- à-la-----on de -on-e -eure ? Q__ d_____ a____ à l_ m_____ d_ b____ h____ ? Q-i d-v-i- a-l-r à l- m-i-o- d- b-n-e h-u-e ? --------------------------------------------- Qui devait aller à la maison de bonne heure ? 0
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ? Q-- -e---t-pren-r--l------- ? Q__ d_____ p______ l_ t____ ? Q-i d-v-i- p-e-d-e l- t-a-n ? ----------------------------- Qui devait prendre le train ? 0
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。 N--s--- -----o-s---s-re---- --ngt----. N___ n_ v_______ p__ r_____ l_________ N-u- n- v-u-i-n- p-s r-s-e- l-n-t-m-s- -------------------------------------- Nous ne voulions pas rester longtemps. 0
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。 N-u- n- --u-i--s-r--n --i-e. N___ n_ v_______ r___ b_____ N-u- n- v-u-i-n- r-e- b-i-e- ---------------------------- Nous ne voulions rien boire. 0
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。 N-u- -e-vo-li--s---s -éran--r. N___ n_ v_______ p__ d________ N-u- n- v-u-i-n- p-s d-r-n-e-. ------------------------------ Nous ne voulions pas déranger. 0
ちょうど 電話を したかった ところ です 。 J--v-u------u--- --l-p---e-. J_ v______ j____ t__________ J- v-u-a-s j-s-e t-l-p-o-e-. ---------------------------- Je voulais juste téléphoner. 0
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。 Je vo-lai- --m--n-e--u--ta--. J_ v______ c________ u_ t____ J- v-u-a-s c-m-a-d-r u- t-x-. ----------------------------- Je voulais commander un taxi. 0
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。 En--a-t,--- v---a----en---- à--a-mais-n. E_ f____ j_ v______ r______ à l_ m______ E- f-i-, j- v-u-a-s r-n-r-r à l- m-i-o-. ---------------------------------------- En fait, je voulais rentrer à la maison. 0
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 J---e----- q---tu------i-----el-r--a---m--. J_ p______ q__ t_ v______ a______ t_ f_____ J- p-n-a-s q-e t- v-u-a-s a-p-l-r t- f-m-e- ------------------------------------------- Je pensais que tu voulais appeler ta femme. 0
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 J--p--sai- q-e--- -o-l-is-a---l---le- r-ns-ig-e-e-ts. J_ p______ q__ t_ v______ a______ l__ r______________ J- p-n-a-s q-e t- v-u-a-s a-p-l-r l-s r-n-e-g-e-e-t-. ----------------------------------------------------- Je pensais que tu voulais appeler les renseignements. 0
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。 Je---n-ai--q-- t---ou-ais-co--a--er--n- --z--. J_ p______ q__ t_ v______ c________ u__ p_____ J- p-n-a-s q-e t- v-u-a-s c-m-a-d-r u-e p-z-a- ---------------------------------------------- Je pensais que tu voulais commander une pizza. 0

大きな文字、大きな感情

広告では多くの写真が表示されている。 写真は我々の特別な興味を呼び起こす。 我々はそれを、文字よりも長時間、より集中的にながめる。 それによって、我々は写真が表示されている広告を、よりよく思い出せる。 写真はまた、強い感情的反応を引き起こす。 写真は脳によってとても素早く認識される。 脳はすぐに、写真に何が載っているかを知る。 文字は写真とは違って機能する。 文字は抽象的なシンボルだ。 そのため、脳は文字にはゆっくり反応する。 脳はまず言葉の意味を理解しなければならない。 シンボルは言語脳によって訳されなければならないといえる。 しかし文字でもまた人は感情を呼び起こすことができる。 そのためには、テキストを単に大きく印刷しなくてはならない。 研究によって、大きな文字はまた大きな作用があると示されている。 大きな文字は、小さな文字より目立つだけではない。 それらはより強い感情的反応を発生させる。 それはポジティブな感情にもネガティブな感情にもいえる。 物の大きさは人にとってつねに重要だ。 危険には人は素早く反応しなくてはならない。 そして何かが大きいと、たいていそれはすでに非常に近くにある! 大きな写真が強い反応を起こすのは、当然である。 あまり明らかになっていないのは、我々がなぜ大きな文字にも反応するかである。 文字は本当は脳へのシグナルではない。 それにもかかわらず、大きな文字を見ると脳はより強い活動を示す。 学者たちにとっては、この結果は非常に興味深い。 それは文字が我々にとってどれほど大切になったかを示している。 脳はどうにかして文字に反応することを学んだのだ・・・。