目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
No-s-n--e--,--u--her-t-sk-l-- -o-.
N_____ h____ k__ h___________ s___
N-u-e- h-t-, k-n h-r-t-s-e-l- s-i-
----------------------------------
Nousen heti, kun herätyskello soi.
0
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
Nousen heti, kun herätyskello soi.
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
V--yn h--i--ku- p-tä--opisk-l--.
V____ h____ k__ p____ o_________
V-s-n h-t-, k-n p-t-ä o-i-k-l-a-
--------------------------------
Väsyn heti, kun pitää opiskella.
0
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
Väsyn heti, kun pitää opiskella.
60に なったら 退職 します 。
L--etan--ö-t--n-te-emi--- heti--u- täy--- --.
L______ t______ t________ h___ k__ t_____ 6__
L-p-t-n t-i-t-n t-k-m-s-n h-t- k-n t-y-ä- 6-.
---------------------------------------------
Lopetan töitten tekemisen heti kun täytän 60.
0
60に なったら 退職 します 。
Lopetan töitten tekemisen heti kun täytän 60.
いつ 電話 します か ?
M---o-- -o-ta--e?
M______ s________
M-l-o-n s-i-a-t-?
-----------------
Milloin soitatte?
0
いつ 電話 します か ?
Milloin soitatte?
時間が 出来次第 すぐに 。
H--i-kun m-n--la-on -e-ki ---aa.
H___ k__ m______ o_ h____ a_____
H-t- k-n m-n-l-a o- h-t-i a-k-a-
--------------------------------
Heti kun minulla on hetki aikaa.
0
時間が 出来次第 すぐに 。
Heti kun minulla on hetki aikaa.
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
H-n---i-t-a --t- -u------llä -n -iu-an---ka-.
H__ s______ h___ k__ h______ o_ h_____ a_____
H-n s-i-t-a h-t- k-n h-n-l-ä o- h-u-a- a-k-a-
---------------------------------------------
Hän soittaa heti kun hänellä on hiukan aikaa.
0
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
Hän soittaa heti kun hänellä on hiukan aikaa.
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
Mit-n-k-u-----ett---öitä?
M____ k____ t_____ t_____
M-t-n k-u-n t-e-t- t-i-ä-
-------------------------
Miten kauan teette töitä?
0
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
Miten kauan teette töitä?
出来る 限り 働く つもり です 。
Tee----itä--iin kau----uin---styn.
T___ t____ n___ k____ k___ p______
T-e- t-i-ä n-i- k-u-n k-i- p-s-y-.
----------------------------------
Teen töitä niin kauan kuin pystyn.
0
出来る 限り 働く つもり です 。
Teen töitä niin kauan kuin pystyn.
健康な 限り 働く つもり です 。
Tee--tö-----i-n-ka-an -uin--l---t-r--.
T___ t____ n___ k____ k___ o___ t_____
T-e- t-i-ä n-i- k-u-n k-i- o-e- t-r-e-
--------------------------------------
Teen töitä niin kauan kuin olen terve.
0
健康な 限り 働く つもり です 。
Teen töitä niin kauan kuin olen terve.
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
H-- ---aa -ä-g--s- ----s-j--n- --t--t-k--- t-i--.
H__ m____ s_______ s__ s______ e___ t_____ t_____
H-n m-k-a s-n-y-s- s-n s-j-a-, e-t- t-k-s- t-i-ä-
-------------------------------------------------
Hän makaa sängyssä sen sijaan, että tekisi töitä.
0
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
Hän makaa sängyssä sen sijaan, että tekisi töitä.
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
H----ukee--ehteä---n-si-a-n,-että -e--s- -uoka-.
H__ l____ l_____ s__ s______ e___ t_____ r______
H-n l-k-e l-h-e- s-n s-j-a-, e-t- t-k-s- r-o-a-.
------------------------------------------------
Hän lukee lehteä sen sijaan, että tekisi ruokaa.
0
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
Hän lukee lehteä sen sijaan, että tekisi ruokaa.
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
H-- i---u kap------ --n-s-------e--ä-m-n--- k---i-.
H__ i____ k________ s__ s______ e___ m_____ k______
H-n i-t-u k-p-k-s-a s-n s-j-a-, e-t- m-n-s- k-t-i-.
---------------------------------------------------
Hän istuu kapakassa sen sijaan, että menisi kotiin.
0
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
Hän istuu kapakassa sen sijaan, että menisi kotiin.
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
M--äl----e-ä- oike-n, --n--suu-t-äll-.
M_____ t_____ o______ h__ a___ t______
M-k-l- t-e-ä- o-k-i-, h-n a-u- t-ä-l-.
--------------------------------------
Mikäli tiedän oikein, hän asuu täällä.
0
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
Mikäli tiedän oikein, hän asuu täällä.
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
Mi---- t-e-ä--o-kei-, -ä-en-vai---s---- ----as.
M_____ t_____ o______ h____ v_______ o_ s______
M-k-l- t-e-ä- o-k-i-, h-n-n v-i-o-s- o- s-i-a-.
-----------------------------------------------
Mikäli tiedän oikein, hänen vaimonsa on sairas.
0
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
Mikäli tiedän oikein, hänen vaimonsa on sairas.
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
M--ä-- t---än--i-e--, hän ---t-ö--n.
M_____ t_____ o______ h__ o_ t______
M-k-l- t-e-ä- o-k-i-, h-n o- t-ö-ö-.
------------------------------------
Mikäli tiedän oikein, hän on työtön.
0
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
Mikäli tiedän oikein, hän on työtön.
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
N----n-p--mii-,-ol-----mu-t-n -u--u----ois--.
N_____ p_______ o_____ m_____ t_____ a_______
N-k-i- p-m-i-n- o-i-i- m-u-e- t-l-u- a-o-s-a-
---------------------------------------------
Nukuin pommiin, olisin muuten tullut ajoissa.
0
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
Nukuin pommiin, olisin muuten tullut ajoissa.
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
M----sty---------ta,----s---m-u-en ol-u- ---is-a.
M_________ b________ o_____ m_____ o____ a_______
M-ö-ä-t-i- b-s-i-t-, o-i-i- m-u-e- o-l-t a-o-s-a-
-------------------------------------------------
Myöhästyin bussista, olisin muuten ollut ajoissa.
0
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
Myöhästyin bussista, olisin muuten ollut ajoissa.
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
E- lö----y--t-e--, --is-n-muu-e--o--ut -j-i---.
E_ l_______ t_____ o_____ m_____ o____ a_______
E- l-y-ä-y- t-e-ä- o-i-i- m-u-e- o-l-t a-o-s-a-
-----------------------------------------------
En löytänyt tietä, olisin muuten ollut ajoissa.
0
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
En löytänyt tietä, olisin muuten ollut ajoissa.