フレーズ集

ja 何かをしなければならない   »   fi täytyä tehdä jotakin

72 [七十二]

何かをしなければならない

何かをしなければならない

72 [seitsemänkymmentäkaksi]

täytyä tehdä jotakin

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 フィンランド語 Play もっと
必然/必要 t--t-ä t_____ t-y-y- ------ täytyä 0
手紙を 発送 しなければ ならない 。 M--u-----t-y-l-h----- --rj-. M____ t_____ l_______ k_____ M-n-n t-y-y- l-h-t-ä- k-r-e- ---------------------------- Minun täytyy lähettää kirje. 0
ホテルの 支払いを しなければ ならない 。 M---- t-y-yy m--s-a -o-e--i. M____ t_____ m_____ h_______ M-n-n t-y-y- m-k-a- h-t-l-i- ---------------------------- Minun täytyy maksaa hotelli. 0
あなたは 早起き しなければ ならない 。 Sin-n---yt-y --u-t- -i----i---lö-. S____ t_____ n_____ a_______ y____ S-n-n t-y-y- n-u-t- a-k-i-i- y-ö-. ---------------------------------- Sinun täytyy nousta aikaisin ylös. 0
あなたは たくさん 働かなければ ならない 。 S-nun-täy----ty--k--ne-----al-on. S____ t_____ t___________ p______ S-n-n t-y-y- t-ö-k-n-e-l- p-l-o-. --------------------------------- Sinun täytyy työskennellä paljon. 0
あなたは 時間を 守らなければ ならない 。 S---n-----yy--l------i-sa. S____ t_____ o___ a_______ S-n-n t-y-y- o-l- a-o-s-a- -------------------------- Sinun täytyy olla ajoissa. 0
彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。 Häne- täy--y----k-t-. H____ t_____ t_______ H-n-n t-y-y- t-n-a-a- --------------------- Hänen täytyy tankata. 0
彼は 車を 修理 しなければ ならない 。 Hä--n-tä--y- -o--ata aut-. H____ t_____ k______ a____ H-n-n t-y-y- k-r-a-a a-t-. -------------------------- Hänen täytyy korjata auto. 0
彼は 洗車を しなければ ならない 。 H-nen -------p-st- --t-. H____ t_____ p____ a____ H-n-n t-y-y- p-s-ä a-t-. ------------------------ Hänen täytyy pestä auto. 0
彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。 Hä--n---ytyy k-y-ä-ka--a--a. H____ t_____ k____ k________ H-n-n t-y-y- k-y-ä k-u-a-s-. ---------------------------- Hänen täytyy käydä kaupassa. 0
彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。 Hä-----äy-y--siiv-ta as---o. H____ t_____ s______ a______ H-n-n t-y-y- s-i-o-a a-u-t-. ---------------------------- Hänen täytyy siivota asunto. 0
彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。 Hänen-täy--y pest-----k--. H____ t_____ p____ p______ H-n-n t-y-y- p-s-ä p-y-i-. -------------------------- Hänen täytyy pestä pyykit. 0
私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。 Me--ä- t--t-y-koh-a -e-n- k--lu--. M_____ t_____ k____ m____ k_______ M-i-ä- t-y-y- k-h-a m-n-ä k-u-u-n- ---------------------------------- Meidän täytyy kohta mennä kouluun. 0
私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。 Me-d----ä-t-----hta ----- t--h-n. M_____ t_____ k____ m____ t______ M-i-ä- t-y-y- k-h-a m-n-ä t-i-i-. --------------------------------- Meidän täytyy kohta mennä töihin. 0
私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。 M-id-- -äy--y k-ht- --n----ä-k---i-. M_____ t_____ k____ m____ l_________ M-i-ä- t-y-y- k-h-a m-n-ä l-ä-ä-i-n- ------------------------------------ Meidän täytyy kohta mennä lääkäriin. 0
あなた達は バスを 待たなければ いけない 。 Teid---täy-yy o--tta- b-s-i-. T_____ t_____ o______ b______ T-i-ä- t-y-y- o-o-t-a b-s-i-. ----------------------------- Teidän täytyy odottaa bussia. 0
あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。 Tei----t-y--y---ot--a-j-na-. T_____ t_____ o______ j_____ T-i-ä- t-y-y- o-o-t-a j-n-a- ---------------------------- Teidän täytyy odottaa junaa. 0
あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。 T---än---yt-y od-tt-a-t--sia. T_____ t_____ o______ t______ T-i-ä- t-y-y- o-o-t-a t-k-i-. ----------------------------- Teidän täytyy odottaa taksia. 0

なぜ様々な言語が存在するのか?

世界中には6000以上の言語が存在する。 そのため、我々は通訳と翻訳家を必要とする。 もうずっと昔には、すべての人がまだ同じ言語を話していた。 しかしそれは、人間が移住を始めてから変わった。 彼らは故郷アフリカを去り、地球上で広がっていった。 この空間的分離はまた、言語的分離をもたらした。 なぜなら、どの民族も独自のコミュニケーション形式を発展させていったからだ。 共通の祖語から多くの異なる言語がうまれた。 しかし人々は長い間一カ所にとどまることはなかった。 そうして言語はどんどん分裂していった。 そしていつのまにか、共通の根源が認識できなくなった。 また、何世紀以上も孤立して生活した民族もなかった。 他の民族とのコンタクトは常にあった。 それが言語を変えていった。 言語は他の言語からの要素を受け入れ、または混合した。 そうして言語の再発展は終わることがなかった。 移住とコンタクトが、言語の数の多さを説明している。 しかしなぜ言語がこうも異なっているのかは、別の問題だ。 どの発達の歴史も、決まった規則にそっている。 話すことが話すことであるように、理由があるはずだ。 この理由に学者たちは長いこと関心を持っている。 彼らはなぜ言語が違ったように発展していったかを知りたがっている。 それを救命するためには、言語の歴史をおわなければならない。 そうして何がいつ変化したのかを知ることができる。 言語の発達に何が影響したかは、まだわからない。 しかし生物学的よりも文化的要因が重要であるようだ。 つまり、民族の歴史が彼らの言語を形作ったということである。 言語は明らかに、我々が思う以上のことを語っている・・・。