ფრაზა წიგნი

ka ზოოპარკში   »   cs V ZOO / zoologické zahradě

43 [ორმოცდასამი]

ზოოპარკში

ზოოპარკში

43 [čtyřicet tři]

V ZOO / zoologické zahradě

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ჩეხური თამაში მეტი
ზოოპარკი იქ არის. T-m je --O. T__ j_ Z___ T-m j- Z-O- ----------- Tam je ZOO. 0
ჟირაფები იქ არიან. Ta- j--u -i--fy. T__ j___ ž______ T-m j-o- ž-r-f-. ---------------- Tam jsou žirafy. 0
სად არიან დათვები? Kd- j--u--edvě--? K__ j___ m_______ K-e j-o- m-d-ě-i- ----------------- Kde jsou medvědi? 0
სად არიან სპილოები? Kd----ou-s----? K__ j___ s_____ K-e j-o- s-o-i- --------------- Kde jsou sloni? 0
სად არიან გველები? K-- -s-u h--i? K__ j___ h____ K-e j-o- h-d-? -------------- Kde jsou hadi? 0
სად არიან ლომები? Kd- -s---l-i? K__ j___ l___ K-e j-o- l-i- ------------- Kde jsou lvi? 0
მე ფოტოაპარატი მაქვს. M-m --ť--. M__ f_____ M-m f-ť-k- ---------- Mám foťák. 0
მე ვიდეოკამერაც მაქვს. Mám-i-ka--r-. M__ i k______ M-m i k-m-r-. ------------- Mám i kameru. 0
სად არის ელემენტი? Kde--- --te-ie? K__ j_ b_______ K-e j- b-t-r-e- --------------- Kde je baterie? 0
სად არიან პინგვინები? Kde j--- ---ňáci? K__ j___ t_______ K-e j-o- t-č-á-i- ----------------- Kde jsou tučňáci? 0
სად არიან კენგურუები? K-- -s-u -lok-ni? K__ j___ k_______ K-e j-o- k-o-a-i- ----------------- Kde jsou klokani? 0
სად არიან მარტორქები? Kd- -sou nos-r-žc-? K__ j___ n_________ K-e j-o- n-s-r-ž-i- ------------------- Kde jsou nosorožci? 0
სად არის ტუალეტი? K-e--so- -oa--ty? K__ j___ t_______ K-e j-o- t-a-e-y- ----------------- Kde jsou toalety? 0
კაფე იქ არის. T---je k-v-rn-. T__ j_ k_______ T-m j- k-v-r-a- --------------- Tam je kavárna. 0
რესტორანი იქ არის. T-m j- re-ta--a--. T__ j_ r__________ T-m j- r-s-a-r-c-. ------------------ Tam je restaurace. 0
სად არიან აქლემები? K-- j-------b-oud-? K__ j___ v_________ K-e j-o- v-l-l-u-i- ------------------- Kde jsou velbloudi? 0
სად არიან გორილები და ზებრები? Kd----o- ----l- a-zebry? K__ j___ g_____ a z_____ K-e j-o- g-r-l- a z-b-y- ------------------------ Kde jsou gorily a zebry? 0
სად არიან ვეფხვები და ნიანგები? K-e----- -y--- a -r--odý-i? K__ j___ t____ a k_________ K-e j-o- t-g-i a k-o-o-ý-i- --------------------------- Kde jsou tygři a krokodýli? 0

ბასკური ენა

ესპანეთში ოთხი აღიარებული ენაა. ეს ენებია ესპანური, კატალონური, გალიციური და ბასკური. ბასკური ენა ერთადერთია, რომელსაც არა აქვს რომანული ფესვები. ბასკურზე ესპანეთ-საფრანგეთის მოსაზღვრე ტერიტორიაზე ლაპარაკობენ. ბასკურზე დაახლოებით 800,000 ადამიანი ლაპარაკობს. ბასკური უძველეს ენად ითვლება ევროპაში. მაგრამ ამ ენის წარმოშობა ჯერ კიდევ გაურკვეველია. ამდენად, ბასკური დღეს ლინგვისტებისთვის გამოცანად რჩება. ბასკური ასევე ერთადერთი იზოლირებული ენაა ევროპაში. ანუ, ის გენეტიკურად არც ერთ სხვა ენას არ ენათესავება. ამის მიზეზი შეიძლება იყოს მისი გეოგრაფიული მდებარეობა. ბასკი ხალხი ყოველთვის იზოლაციაში ცხოვრობდა მთებისა და სანაპიროების გამო. ამის გამო ენა გადარჩა ინდო-ევროპული ენების შემოჭრის შემდეგაც. ტერმინი ბასკი წარმოიშვა ლათინური vascones- გან. ბასკები საკუთარ თავს უწოდებენ Euskaldunak, ანუ ბასკურად მოლაპარაკეებს. ეს უჩვენებს, თუ რამდენად აიგივებენ თავს საკუთარ ენასთან, Euskara -სთან. ეუსკარა უპირატესად ზეპირად გადაეცემოდა თაობებს საუკუნეების განმავლობაში. ამიტომ წერილობითი წყაროები ცოტაა. ენა ჯერ კიდევ არ არის ბოლომდე სტანდარტიზებული. ბასკების უმრავლესობა ორ ან რამდენიმე ენაზე ლაპარაკობს. მაგრამ ისინი ასევე ინარჩუნებენ ბასკურ ენას. რადგან ბასკეთის რეგიონი ავტონომიური რეგიონია. ეს ხელს უწყობს ენის პოლიტიკის პროცესებს და კულტურულ პროგრამებს. ბავშვებს შეუძლიათ არჩევანი გააკეთონ ბასკურ ან ესპანურ განათლებას შორის. არსებობს ასევე სხვადასხვა ტიპიურად ბასკური სახეობის სპორტი. ასე რომ, ბასკების კულტურას და ენას, როგორც ჩანს, აქვს მომავალი. სხვათა შორის, ერთი ბასკური სიტყვა მთელმა მსოფლიომ იცის. ეს არის ‘ El Che’ -ს გვარი - ... დიახ, სწორია, Guevara !