ფრაზა წიგნი

ka შეკითხვა – წარსული 1   »   hu Kérdezni – Múlt 1

85 [ოთხმოცდახუთი]

შეკითხვა – წარსული 1

შეკითხვა – წარსული 1

85 [nyolcvanöt]

Kérdezni – Múlt 1

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული უნგრული თამაში მეტი
რამდენი დალიეთ? Menn--- i-ot-? M______ i_____ M-n-y-t i-o-t- -------------- Mennyit ivott? 0
რამდენი იმუშავეთ? M-n-y-- d---oz-t-? M______ d_________ M-n-y-t d-l-o-o-t- ------------------ Mennyit dolgozott? 0
რამდენი დაწერეთ? M---y-- írt? M______ í___ M-n-y-t í-t- ------------ Mennyit írt? 0
როგორ გეძინათ? Ho-y a--d-? H___ a_____ H-g- a-u-t- ----------- Hogy aludt? 0
როგორ ჩააბარეთ გამოცდა? H-g--sik--ül- a vizs-ája? H___ s_______ a v________ H-g- s-k-r-l- a v-z-g-j-? ------------------------- Hogy sikerült a vizsgája? 0
როგორ იპოვეთ გზა? H-----al--t--meg ---u---? H___ t______ m__ a_ u____ H-g- t-l-l-a m-g a- u-a-? ------------------------- Hogy találta meg az utat? 0
ვის ელაპარაკეთ? K-----be--él-? K____ b_______ K-v-l b-s-é-t- -------------- Kivel beszélt? 0
ვის მოელაპარაკეთ? Ki-el v-lt ---b-szé-ése? K____ v___ m____________ K-v-l v-l- m-g-e-z-l-s-? ------------------------ Kivel volt megbeszélése? 0
ვისთან ერთად იზეიმეთ დაბადების დღე? K-vel--n-ep--t --ü---é--ap-t? K____ ü_______ s_____________ K-v-l ü-n-p-l- s-ü-e-é-n-p-t- ----------------------------- Kivel ünnepelt születésnapot? 0
სად იყავით? Hol vol-? H__ v____ H-l v-l-? --------- Hol volt? 0
სად ცხოვრობდით? H-- --ko-t? H__ l______ H-l l-k-t-? ----------- Hol lakott? 0
სად მუშაობდით? H-- dolgoz---? H__ d_________ H-l d-l-o-o-t- -------------- Hol dolgozott? 0
რა ურჩიეთ? Mi- -jánlo--? M__ a________ M-t a-á-l-t-? ------------- Mit ajánlott? 0
რა მიირთვით? Mit-evett? M__ e_____ M-t e-e-t- ---------- Mit evett? 0
რა შეიტყვეთ? M----a-aszt-----eg? M__ t_________ m___ M-t t-p-s-t-l- m-g- ------------------- Mit tapasztalt meg? 0
რამდენად სწრაფად მიდიოდით? Mil--n gyo-san haj----? M_____ g______ h_______ M-l-e- g-o-s-n h-j-o-t- ----------------------- Milyen gyorsan hajtott? 0
რამდენი ხანი იფრინეთ? Me--------i- r-p-l-? M_____ i____ r______ M-n-y- i-e-g r-p-l-? -------------------- Mennyi ideig repült? 0
რა სიმაღლეზე ახტით? M---en-m---sra--g--tt? M_____ m______ u______ M-l-e- m-g-s-a u-r-t-? ---------------------- Milyen magasra ugrott? 0

აფრიკული ენები

აფრიკაში ძალიან ბევრ სხვადასხვა ენაზე ლაპარაკობენ. ამდენი განსხვავებული ენა არც ერთ სხვა კონტინენტზე არ არის. აფრიკული ენების მრავალფეროვნება შთამბეჭდავია. სავარაუდოდ, დაახლოებით 2,000 აფრიკული ენა არსებობს. თუმცა, ამ ენებიდან ყველა ერთნაირი არ არის! პირიქით - ისინი ხშირად სრულიად განსხვავდება ერთმანეთისგან! აფრიკის ენები ოთხ განსხვავებულ ენობრივ ჯგუფს მიეკუთვნება. ზოგიერთ აფრიკულ ენას აქვს განსაკუთრებული თვისებები. მაგალითად, არის ბგერები, რომელთა გამეორება უცხოელებს არ შეუძლიათ. აფრიკაში ტერიტორიული საზღვრები ყოველთვის ენობრივი საზღვრები არ არის. ზოგიერთ რეგიონში ძალიან ბევრი განსხვავებული ენაა. მაგალითად, ტანზანიაში ლაპარაკობენ ოთხივე ენობრივი ჯგუფის ენებზე. აფრიკულ ენებს შორის აფრიკაანსი გამონაკლისია. ეს ენა დაიბადა კოლონიურ პერიოდში. იმ დროს ერთმანეთს შეხვდნენ ხალხები სხვადასხვა კონტინენტებიდან. ისინი აფრიკიდან, ევროპიდან და აზიიდან ჩამოვიდნენ. ახალი ენა ამ კონტაქტების სიტუაციიდან დაიბადა. აფრიკაანსში მრავალი ენის გავლენა მჟღავნდება. თუმცა, ყველაზე ახლოს ის ჰოლანდიურთან დგას. დღეს აფრიკაანსზე სხვა ქვეყნებთან შედარებით ყველაზე მეტად ლაპარაკობენსამხრეთ აფრიკასა და ნამიბიაში. ყველაზე უჩვეულო აფრიკული ენა დოლების ენაა. თეორიულად დოლებით ყველა შეტყობინება შეიძლება გაიგზავნოს. ენები, რომლებიც დოლების საშუალებით გამოიხატება, ტონალური ენებია. სიტყვების და მარცვლების მნიშვნელობა ტონების სიმაღლეზეა დამოკიდებული. ეს ნიშნავს, რომ ტონების იმიტაცია უნდა მოხდეს დოლების მიერ. დოლების ენა აფრიკაში ბავშვებსაც კი ესმით. და ის ძალიან ეფექტიანია... დოლების ენა შეიძლება 12 კილომეტრამდე მანძილზე ისმოდეს!