Тілашар

kk Іс-әрекет түрлері   »   sv Sysselsättningar

13 [он үш]

Іс-әрекет түрлері

Іс-әрекет түрлері

13 [tretton]

Sysselsättningar

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Swedish Ойнау Көбірек
Марта немен айналысады? Va- --r -arth-? V__ g__ M______ V-d g-r M-r-h-? --------------- Vad gör Martha? 0
Ол кеңседе жұмыс істейді. H-n ---eta---å-k----r. H__ a______ p_ k______ H-n a-b-t-r p- k-n-o-. ---------------------- Hon arbetar på kontor. 0
Ол компьютермен жұмыс істейді. Ho- a----ar--id-d-t--n. H__ a______ v__ d______ H-n a-b-t-r v-d d-t-r-. ----------------------- Hon arbetar vid datorn. 0
Марта қайда? Var är Mart--? V__ ä_ M______ V-r ä- M-r-h-? -------------- Var är Martha? 0
Кинода. P- --o. P_ b___ P- b-o- ------- På bio. 0
Ол фильм көріп отыр. Ho--titt-r p- -- fi--. H__ t_____ p_ e_ f____ H-n t-t-a- p- e- f-l-. ---------------------- Hon tittar på en film. 0
Петер немен айналысады? V---gö--P---r? V__ g__ P_____ V-d g-r P-t-r- -------------- Vad gör Peter? 0
Ол университетте оқиды. Ha- ---de-ar ---------sit-t. H__ s_______ p_ u___________ H-n s-u-e-a- p- u-i-e-s-t-t- ---------------------------- Han studerar på universitet. 0
Ол тіл үйренеді. H-- stu-erar spr--. H__ s_______ s_____ H-n s-u-e-a- s-r-k- ------------------- Han studerar språk. 0
Петер қайда? Var-ä- Pe-e-? V__ ä_ P_____ V-r ä- P-t-r- ------------- Var är Peter? 0
Кафеде. P- -aféet. P_ k______ P- k-f-e-. ---------- På kaféet. 0
Ол кофе ішіп отыр. Ha---r-ck---ka-fe. H__ d______ k_____ H-n d-i-k-r k-f-e- ------------------ Han dricker kaffe. 0
Олар қайда барғанды ұнатады? Va-t t-cker -- ---a-t--å? V___ t_____ d_ o_ a__ g__ V-r- t-c-e- d- o- a-t g-? ------------------------- Vart tycker de om att gå? 0
Концертке. P- -on-ert. P_ k_______ P- k-n-e-t- ----------- På konsert. 0
Олар музыка тыңдағанды ұнатады. D-----ker -- at- -y-s-a-p- m-si-. D_ t_____ o_ a__ l_____ p_ m_____ D- t-c-e- o- a-t l-s-n- p- m-s-k- --------------------------------- De tycker om att lyssna på musik. 0
Олар қайда барғанды ұнатпайды? V-r--t--ker -e -n-e-om---t --? V___ t_____ d_ i___ o_ a__ g__ V-r- t-c-e- d- i-t- o- a-t g-? ------------------------------ Vart tycker de inte om att gå? 0
Дискотекаға. P--d--k---k. P_ d________ P- d-s-o-e-. ------------ På diskotek. 0
Олар билегенді ұнатпайды. D----ck-r inte--- --t----sa. D_ t_____ i___ o_ a__ d_____ D- t-c-e- i-t- o- a-t d-n-a- ---------------------------- De tycker inte om att dansa. 0

Креол тілдері

Неміс тілі Тынық мұхитының оңтүстігінде де қолданылатындығын білесізбе? Бұл шынымен солай! Папуа-Жаңа Гвинея мен Австралияның бір бөлігінде унзердойч тілі қолданылады. Бұл креол тілі. Креол тілдері әртүрлі тілдердің байланысуынан пайда болады. Яғни, бірнеше әртүрлі тіл бір-бірімен кездескен кезде. Дегенмен, креол тілдерінің көпшілігі жойылып кеткен. Алайда, әлемнің 15 миллион адамы әлі де креол тілінде сөйлеседі. Креол тілдері әрқашан да ана тілі болады. Пиджин тілдеріне ондай қасиет тән емес. Пиджин тілдері өте қысқартылған тілдік форма болып табылады. Олар өте қарапайым қарым-қатынастар үшін ғана қолданылады. Көптеген креол тілдері отарлау кездерінде пайда болған. Сондықтан да, көбінесе креол тілдері еуропалық тілдерге негізделген. Креол тілінің тағы да бір белгісі - ол оның шектеулі сөздік қоры. Креол тілдерінің де өзіндік дыбыстық сөйлеуі бар. Креол тілдерінің грамматикасы өте қарапайым. Креол тілінде сөйлеушілер күрделі ережелерді тіпті елемейді де. Әрбір креол тілі - ұлттық болмыстың маңызды құрамдас бөлігі. Сол себепті креол тілінде де көптеген әдебиеттер бар. Тіл мамандары үшін креол тілдері ерекше қызығушылық тудырады. Өйткені олар, тілдердің қалай пайда болып, қалай жойылатындығын көрсетеді. Осылайша, креол тілдері арқылы тілдің даму үдерісін зерттеуге болады. Сонымен қатар, олар тіл өзгеріске ұшырайтынын және бейімделе алатынын дәлелдейді. Креол тілдерін зерттейтін пән креолистика деп аталады. Креол тіліндегі ең танымал сөздердің бірі Ямайкадан шыққан. Оны Боб Марли бүкіл әлемге әйгілі етті - сіз оны танисыз ба? Оның сөзі: No woman , no cry ! (= No, woman, don't cry!!)