ش--ر-چل--ہ-ں ------
شاور چل نہیں رہا ہے
-ا-ر چ- ن-ی- ر-ا ہ-
---------------------
شاور چل نہیں رہا ہے 0 s-ower-c--l --hi -ah--h-ishower chal nahi raha hais-o-e- c-a- n-h- r-h- h-i-------------------------shower chal nahi raha hai
گ-م پ-ن- --------ہ--ہے
گرم پانی نہیں آ رہا ہے
-ر- پ-ن- ن-ی- آ ر-ا ہ-
------------------------
گرم پانی نہیں آ رہا ہے 0 gara---a-i n-hi -a -a---haigaram pani nahi aa raha haig-r-m p-n- n-h- a- r-h- h-i---------------------------garam pani nahi aa raha hai
ک-- آپ-اس-کی ---- کر-ا دیں گے-
کیا آپ اس کی مرمت کروا دیں گے؟
-ی- آ- ا- ک- م-م- ک-و- د-ں گ-؟-
--------------------------------
کیا آپ اس کی مرمت کروا دیں گے؟ 0 kya --p-i---- m----mat k--wa-----g-?kya aap is ki murammat karwa den ge?k-a a-p i- k- m-r-m-a- k-r-a d-n g-?------------------------------------kya aap is ki murammat karwa den ge?
ک--- میں --لی-و--ن-یں ہ-
کمرے میں ٹیلیفون نہیں ہے
-م-ے م-ں ٹ-ل-ف-ن ن-ی- ہ-
--------------------------
کمرے میں ٹیلیفون نہیں ہے 0 ka-ray-m-in t-leph--- ---i-haikamray mein telephone nahi haik-m-a- m-i- t-l-p-o-e n-h- h-i------------------------------kamray mein telephone nahi hai
ک--- --- ----ی نہ---ہ-
کمرے میں ٹی وی نہیں ہے
-م-ے م-ں ٹ- و- ن-ی- ہ-
------------------------
کمرے میں ٹی وی نہیں ہے 0 k-m--y m-in-TV -a-i haikamray mein TV nahi haik-m-a- m-i- T- n-h- h-i-----------------------kamray mein TV nahi hai
--رے---ں ب-ل---ی--ہ-ں -ے
کمرے میں بالکونی نہیں ہے
-م-ے م-ں ب-ل-و-ی ن-ی- ہ-
--------------------------
کمرے میں بالکونی نہیں ہے 0 k----- --i- -a----y-n-hi-h-ikamray mein balcony nahi haik-m-a- m-i- b-l-o-y n-h- h-i----------------------------kamray mein balcony nahi hai
ہ--- ---ں----ر----ے
ہیٹر نہیں چل رہا ہے
-ی-ر ن-ی- چ- ر-ا ہ-
---------------------
ہیٹر نہیں چل رہا ہے 0 h--------hi ---l r-ha haiheater nahi chal raha haih-a-e- n-h- c-a- r-h- h-i-------------------------heater nahi chal raha hai
--یر-کنڈیش-- نہ-ں-چ- --ا--ے
ائیر کنڈیشنر نہیں چل رہا ہے
-ئ-ر ک-ڈ-ش-ر ن-ی- چ- ر-ا ہ-
-----------------------------
ائیر کنڈیشنر نہیں چل رہا ہے 0 a-r--o-d-t-o--na---ch-l-ra-- --iair condition nahi chal raha haia-r c-n-i-i-n n-h- c-a- r-h- h-i--------------------------------air condition nahi chal raha hai
-پ ک--پ-سکچھ -ستہ ---
آپ کے پاسکچھ سستہ ہے؟
-پ ک- پ-س-چ- س-ت- ہ-؟-
-----------------------
آپ کے پاسکچھ سستہ ہے؟ 0 aap----p--- k-m d--m ka h--?aap ke paas kam daam ka hai?a-p k- p-a- k-m d-a- k- h-i-----------------------------aap ke paas kam daam ka hai?
Адамдардың көпшілігі оптимист немесе пессимист.
Мұны тілдерге қатысты да айтуға болады!
Ғалымдар тілдердің сөздік қорын үздіксіз зерттеуде.
Олар жиі таңқаларлық нәтижелерге әкеледі.
Мысалы, ағылшын тілінде позитивті сөздерден гөрі негативті сөздер көп.
Негативті эмоцияларға арналған сөздер екі есе көп.
Батыс қоғамдарында сөздер сөйлеушілерге әсер етеді.
Ондағы адамдар жиі шағымданады.
Сондай-ақ, олар көп нәрсені сынға алады.
Жалпы, олар тілді негативті сарынмен қолданады.
Негативті сөздер басқа да себептермен қызықты болуы мүмкін.
Олар жағымды сөздерге қарағанда көбірек ақпарат қамтиды.
Мұның себебі біздің даму тарихымыздан табылуы мүмкін.
Барлық тіршілік иелері үшін қауіпті тани білу әрқашан керекті қасиет болған.
Олар қауіпті сәттерде жылдам әрекет ете білу керек.
Сонымен қатар, қауіп төнген кезде олар басқа адамдарды ескерткісі келеді.
Бұл үшін қысқа уақыт ішінде үлкен ақпаратты беріп үлгеру керек.
Мүмкіндігінше, аз ғана сөз қолданып, неғұрлым көп мәлімет беру керек.
Басқа жағынан, негативті тілдің елеулі артықшылықтары жоқ.
Бұны елестету қиын емес.
Тоқтаусыз негативті сөйлей беретін адамдарды ешкім аса қатты ұнатпайды.
Сонымен қатар, негативті тіл біздің эмоцияларымызға да әсер етеді.
Позитивті тілдер, керісінше, жағымды әсер қалдыруы мүмкін.
Әрдайым позитивті болып жүретін адамдардың мансабы әлдеқайда табысты болады.
Біз тілімізді мұқият пайдалануымыз керек.
Себебі, қай сөзді таңдайтынымызды, біз өзіміз шешеміз.
Тіл арқылы біз өзіміздің қоршаған ортамызды құрастырамыз.
Сонымен: позитивті сөйлеңіздер!