Тілашар

kk Елдер мен тілдер   »   ur ‫ممالک اور زبانیں‬

5 [бес]

Елдер мен тілдер

Елдер мен тілдер

‫5 [پانچ]‬

paanch

‫ممالک اور زبانیں‬

mumalik aur zubanain

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Urdu Ойнау Көбірек
Джон Лондоннан. ‫-ون -ندن ---ر--ے--ا---ہے-‬ ‫___ ل___ ک_ ر___ و___ ہ___ ‫-و- ل-د- ک- ر-ن- و-ل- ہ--- --------------------------- ‫جون لندن کا رہنے والا ہے-‬ 0
J--e L-ndon -- reh-e w-l---ai-- J___ L_____ k_ r____ w___ h__ - J-n- L-n-o- k- r-h-e w-l- h-i - ------------------------------- June London ka rehne wala hai -
Лондон Ұлыбританияда. ‫ل--ن-برط-نیہ --- ہے-‬ ‫____ ب______ م__ ہ___ ‫-ن-ن ب-ط-ن-ہ م-ں ہ--- ---------------------- ‫لندن برطانیہ میں ہے-‬ 0
L---o- --r----a-m--n------ L_____ B_______ m___ h__ - L-n-o- B-r-a-i- m-i- h-i - -------------------------- London Bartania mein hai -
Ол ағылшынша сөйлейді. ‫و- ان-ری-- ---ت--ہ--‬ ‫__ ا______ ب____ ہ___ ‫-ہ ا-گ-ی-ی ب-ل-ا ہ--- ---------------------- ‫وہ انگریزی بولتا ہے-‬ 0
w-h---g--zi--ol-a- --i - w__ a______ b_____ h__ - w-h a-g-e-i b-l-a- h-i - ------------------------ woh angrezi boltaa hai -
Мария Мадридтен. ‫-ا----م---- ک- -ہ-ے و-ل--ہے-‬ ‫_____ م____ ک_ ر___ و___ ہ___ ‫-ا-ی- م-ڈ-ڈ ک- ر-ن- و-ل- ہ--- ------------------------------ ‫ماریہ میڈرڈ کی رہنے والی ہے-‬ 0
m-----m-d-d-ki re-ne -a-- -a- - m____ m____ k_ r____ w___ h__ - m-r-a m-d-d k- r-h-e w-l- h-i - ------------------------------- maria midrd ki rehne wali hai -
Мадрид Испанияда. ‫-ی-رڈ-اسپ-ن-م-ں ہے-‬ ‫_____ ا____ م__ ہ___ ‫-ی-ر- ا-پ-ن م-ں ہ--- --------------------- ‫میڈرڈ اسپین میں ہے-‬ 0
m-d------in m--n-hai-- m____ s____ m___ h__ - m-d-d s-a-n m-i- h-i - ---------------------- midrd spain mein hai -
Ол испанша сөйлейді. ‫و- -----ش /-ہس--نو--بو-تی ہے-‬ ‫__ ا_____ / ہ______ ب____ ہ___ ‫-ہ ا-پ-ن- / ہ-پ-ن-ی ب-ل-ی ہ--- ------------------------------- ‫وہ اسپینش / ہسپانوی بولتی ہے-‬ 0
w-h-Sp----- -ol-i hai - w__ S______ b____ h__ - w-h S-e-i-h b-l-i h-i - ----------------------- woh Spenish bolti hai -
Петер мен Марта Берлиннен келген. ‫پ--- --ر ما-ت-ا -رلن-ک- رہنے -الے-ہ-ں-‬ ‫____ ا__ م_____ ب___ ک_ ر___ و___ ہ____ ‫-ی-ر ا-ر م-ر-ھ- ب-ل- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-‬ ---------------------------------------- ‫پیٹر اور مارتھا برلن کے رہنے والے ہیں-‬ 0
p--r -ur mar-ha B-rlin-ke re-ne -a--- hin- p___ a__ m_____ B_____ k_ r____ w____ h___ p-t- a-r m-r-h- B-r-i- k- r-h-e w-l-y h-n- ------------------------------------------ pitr aur martha Berlin ke rehne walay hin-
Берлин Германияда. ‫---- ----ی-می- ہ--‬ ‫____ ج____ م__ ہ___ ‫-ر-ن ج-م-ی م-ں ہ--- -------------------- ‫برلن جرمنی میں ہے-‬ 0
Berlin-G---any me-n-h---- B_____ G______ m___ h__ - B-r-i- G-r-a-y m-i- h-i - ------------------------- Berlin Germany mein hai -
Екеуің де немісше сөйлейсіңдер ме? ‫-ی---- ---و- -رم----ل-- ہو-‬ ‫___ ت_ د____ ج___ ب____ ہ___ ‫-ی- ت- د-ن-ں ج-م- ب-ل-ے ہ-؟- ----------------------------- ‫کیا تم دونوں جرمن بولتے ہو؟‬ 0
k----um---n- ge---n -o------o? k__ t__ d___ g_____ b_____ h__ k-a t-m d-n- g-r-a- b-l-a- h-? ------------------------------ kya tum dono german boltay ho?
Лондон – астана. ‫ل-دن--ا--خ--فہ-ہ--‬ ‫____ د________ ہ___ ‫-ن-ن د-ر-خ-ا-ہ ہ--- -------------------- ‫لندن دارلخلافہ ہے-‬ 0
Londo- --r-k---fh -a--- L_____ d_________ h__ - L-n-o- d-r-k-l-f- h-i - ----------------------- London darlkhlafh hai -
Мадрид пен Берлин де — астана. ‫م--ر- اور--ر-ن-بھی----لخ---ہ-ہیں-‬ ‫_____ ا__ ب___ ب__ د________ ہ____ ‫-ی-ر- ا-ر ب-ل- ب-ی د-ر-خ-ا-ہ ہ-ں-‬ ----------------------------------- ‫میڈرڈ اور برلن بھی دارلخلافہ ہیں-‬ 0
m--r--a-r-----i- -h- ---lk----h---n- m____ a__ B_____ b__ d_________ h___ m-d-d a-r B-r-i- b-i d-r-k-l-f- h-n- ------------------------------------ midrd aur Berlin bhi darlkhlafh hin-
Астаналар үлкен әрі шулы. ‫--رل--ا-- --ے-ا-- شو---- -وت- -ی--‬ ‫_________ ب__ ا__ ش_____ ہ___ ہ____ ‫-ا-ل-ل-ف- ب-ے ا-ر ش-ر-د- ہ-ت- ہ-ں-‬ ------------------------------------ ‫دارلخلافہ بڑے اور شورزدہ ہوتے ہیں-‬ 0
dar-k-la-- bar--y a-r ho-ay--in- d_________ b_____ a__ h____ h___ d-r-k-l-f- b-r-a- a-r h-t-y h-n- -------------------------------- darlkhlafh barray aur hotay hin-
Франция Еуропада. ‫-------و----ی- ہے-‬ ‫_____ ی___ م__ ہ___ ‫-ر-ن- ی-ر- م-ں ہ--- -------------------- ‫فرانس یورپ میں ہے-‬ 0
Franc----r-pe-mein-hai - F_____ E_____ m___ h__ - F-a-c- E-r-p- m-i- h-i - ------------------------ France Europe mein hai -
Египет Африкада. ‫مصر-اف-ی-ہ-می---ے-‬ ‫___ ا_____ م__ ہ___ ‫-ص- ا-ر-ق- م-ں ہ--- -------------------- ‫مصر افریقہ میں ہے-‬ 0
m-sa- -fric- -e----a- - m____ A_____ m___ h__ - m-s-r A-r-c- m-i- h-i - ----------------------- misar Africa mein hai -
Жапония Азияда. ‫جاپ-ن ای-یا-می-----‬ ‫_____ ا____ م__ ہ___ ‫-ا-ا- ا-ش-ا م-ں ہ--- --------------------- ‫جاپان ایشیا میں ہے-‬ 0
J--an -s---m-i- --i - J____ a___ m___ h__ - J-p-n a-i- m-i- h-i - --------------------- Japan asia mein hai -
Канада Солтүстік Америкада. ‫کین--- شمال---م-ی---م-- ---‬ ‫______ ش____ ا_____ م__ ہ___ ‫-ی-ی-ا ش-ا-ی ا-ر-ک- م-ں ہ--- ----------------------------- ‫کینیڈا شمالی امریکا میں ہے-‬ 0
ca---a-shu-a-i ----ic---ein-ha- - c_____ s______ A______ m___ h__ - c-n-d- s-u-a-i A-e-i-a m-i- h-i - --------------------------------- canada shumali America mein hai -
Панама Орталық Америкада. ‫پا--ما -ی-ٹ----مر-کا -ی- ہے-‬ ‫______ س_____ ا_____ م__ ہ___ ‫-ا-ا-ا س-ن-ر- ا-ر-ک- م-ں ہ--- ------------------------------ ‫پاناما سینٹرل امریکا میں ہے-‬ 0
pa-am----ntr-l Am-ri-a-me-- hai - p_____ c______ A______ m___ h__ - p-n-m- c-n-r-l A-e-i-a m-i- h-i - --------------------------------- panama central America mein hai -
Бразилия Оңтүстік Америкада. ‫بر-ز-ل ---ب- ------ -یں-ہے-‬ ‫______ ج____ ا_____ م__ ہ___ ‫-ر-ز-ل ج-و-ی ا-ر-ک- م-ں ہ--- ----------------------------- ‫برازیل جنوبی امریکا میں ہے-‬ 0
br-z---j---o-------i---me-n h-- - b_____ j______ A______ m___ h__ - b-a-i- j-n-o-i A-e-i-a m-i- h-i - --------------------------------- brazil janoobi America mein hai -

Тілдер мен диалектілер

Әлемде шамамен әртүрлі 6000-7000 тіл бар. Диалектілердің саны, әрине, әлдеқайда көп. Дегенмен, тіл мен диалектінің айырмашылығы неде? Диалектілер белгілі бір аймаққа тән өзіндік ерекшеліктері бар. Осылайша, олар аймақтық тілдік түрленімдерге жатқызылады. Сөйтіп, диалектілер таралуы ең аз тілдік форма болып табылады. Әдетте, диалектілер жазбаша емес, ауызекі тілде ғана қолданылады. Олар дербес тілдік жүйе құрады. Сондай-ақ, олар өздеріне тән ережелерге ғана бағынады. Теориялық тұрғыдан алғанда, әр тілде шексіз көп диалект бола алады. Барлық диалектілердің басында әдеби тіл тұрады. Әдеби тілді ел тұтастай түсінеді. Оны тіпті ең оқшау диалектілердің иелері де қолдана алады. Диалектілердің барлығы дерлік өз мәндерін жоғалтуда. Қалада диалект есту - екіталай. Сондай-ақ, кәсіби өмірде де көбінесе әдеби тіл қолданылады. Диалектімен сөйлейтіндерді көбінесе қарабайыр немесе білімсіз деп есептейді. Әйтсе де, ондай адамдар барлық әлеуметтік топтарда кездеседі. Қысқасы, диалектілерде сөйлейтін адамдардың білімі басқалардан кем емес. Тіпті, керісінше! Диалектімен сөйлейтін адамның көптеген артықшылықтары бар. Мысалы, шет тілі сабағында. Диалект иелері тілдің түрлі формалары бар екенін біледі. Олар тіл мәнерлерін жылдам өзгертуді үйренген. Сондықтан да, олар әртүрлі жағдайларда әртүрлі қарым-қатынас орната алады. Олар қай жағдайда қай тілдік стильді қолдану керек екендігін өз түйсіктерімен сезеді. Бұл тіпті ғылыммен дәлелденген. Сонымен: еш қысылмай диалектімен сөйлей беріңіз - бұл пайдалы!