Тілашар

kk Сын есім 3   »   tr Sıfatlar 3

80 [сексен]

Сын есім 3

Сын есім 3

80 [seksen]

Sıfatlar 3

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Turkish Ойнау Көбірек
Оның иті бар. O-un --ad-n) bir----eğ- -ar. O___ (______ b__ k_____ v___ O-u- (-a-ı-) b-r k-p-ğ- v-r- ---------------------------- Onun (kadın) bir köpeği var. 0
Ит үлкен. Köp-k-b--ük. K____ b_____ K-p-k b-y-k- ------------ Köpek büyük. 0
Оның үлкен иті бар. O-u- -kadın)-b-y-k--ir kö--ği--ar. O___ (______ b____ b__ k_____ v___ O-u- (-a-ı-) b-y-k b-r k-p-ğ- v-r- ---------------------------------- Onun (kadın) büyük bir köpeği var. 0
Оның үйі бар. O-un----d-n- -i----i-v-r. O___ (______ b__ e__ v___ O-u- (-a-ı-) b-r e-i v-r- ------------------------- Onun (kadın) bir evi var. 0
Үй кішкентай. Ev-----k. E_ k_____ E- k-ç-k- --------- Ev küçük. 0
Оның кішкентай үйі бар. On-n (ka-ı-----çü- b-r --i-v-r. O___ (______ k____ b__ e__ v___ O-u- (-a-ı-) k-ç-k b-r e-i v-r- ------------------------------- Onun (kadın) küçük bir evi var. 0
Ол қонақ үйде тұрады. O-(---ek----r--tel-e--al---r. O (______ b__ o_____ k_______ O (-r-e-) b-r o-e-d- k-l-y-r- ----------------------------- O (erkek) bir otelde kalıyor. 0
Қонақ үй арзан. O-el -c-z. O___ u____ O-e- u-u-. ---------- Otel ucuz. 0
Ол арзан қонақ үйде тұрады. O-(-rke-- ucu- b-r-o-el-- -a-----. O (______ u___ b__ o_____ k_______ O (-r-e-) u-u- b-r o-e-d- k-l-y-r- ---------------------------------- O (erkek) ucuz bir otelde kalıyor. 0
Оның машинасы бар. O-un---rke-)------r-------ar. O___ (______ b__ a______ v___ O-u- (-r-e-) b-r a-a-a-ı v-r- ----------------------------- Onun (erkek) bir arabası var. 0
Машина қымбат. A--b--pa----. A____ p______ A-a-a p-h-l-. ------------- Araba pahalı. 0
Оның қымбат машинасы бар. Onun -e-ke-- -a---ı-bi--ara-a-ı v-r. O___ (______ p_____ b__ a______ v___ O-u- (-r-e-) p-h-l- b-r a-a-a-ı v-r- ------------------------------------ Onun (erkek) pahalı bir arabası var. 0
Ол роман оқып жатыр. O -er-----bir ro-----ku-or. O (______ b__ r____ o______ O (-r-e-) b-r r-m-n o-u-o-. --------------------------- O (erkek) bir roman okuyor. 0
Роман қызықсыз. Ro-a- -ı-ıcı. R____ s______ R-m-n s-k-c-. ------------- Roman sıkıcı. 0
Ол бір қызықсыз роман оқып жатыр. O (----k) s-kı----i--r-------uyor. O (______ s_____ b__ r____ o______ O (-r-e-) s-k-c- b-r r-m-n o-u-o-. ---------------------------------- O (erkek) sıkıcı bir roman okuyor. 0
Ол фильм көріп отыр. O-(-a-ın- ----f-l- s-y--di--r. O (______ b__ f___ s__________ O (-a-ı-) b-r f-l- s-y-e-i-o-. ------------------------------ O (kadın) bir film seyrediyor. 0
Фильм әсерлі. F-lm ---ec-nl-. F___ h_________ F-l- h-y-c-n-ı- --------------- Film heyecanlı. 0
Ол әсерлі фильм көріп отыр. O -k-dın----y-canlı -i- --l- -e-r-di--r. O (______ h________ b__ f___ s__________ O (-a-ı-) h-y-c-n-ı b-r f-l- s-y-e-i-o-. ---------------------------------------- O (kadın) heyecanlı bir film seyrediyor. 0

Ғылым тілі

Ғылым тілі – бұл арнайы тіл. Ол кәсіби пікірталастар үшін қолданылады. Сондай-ақ, ол ғылыми жарияланымдарда пайдаланылады. Бұрын бірыңғай ғылыми тілдер болған. Еуропа кеңістігінде латын тілі ұзақ уақыт бойы ғылыми тіл болған. Бүгінгі таңда, керісінше, ағылшын тілі ең маңызды ғылыми тіл болып табылады. Ғылыми тілдер - бұл кәсіби тілдер. Олар көптеген арнайы терминдерді қамтиды. Олардың ең басты белгілері - норма мен формаға келтіру. Кейбір адамдардың ойынша, ғалымдар әдейі түсініксіз сөйлеседі. Адам сөзі күрделі болса, ол ақылды адам әсерін қалдырады. Алайда, ғылымның темірқазығы – шындық. Сондықтан, ол бейтарап тілді қолдану керек. Риторикалық элементтер мен анық емес сөз тіркестеріне орын жоқ. Бірақ тым күрделі тілдердің көптеген мысалдары бар. Күрделі тіл – адамдарды өзіне тартып тұратын сияқты! Зерттеулер көрсеткендей, біз күрделі тілдерге қаттырақ сенеміз. Сыналатын адамдар сұраққа жауап беру керек еді. Оларға бірнеше жауаптың ішінен таңдау керек. Кейбір жауаптар қарапайым, ал кейбіреуі өте күрделі құрастырылған болған. Сыналатын адамдардың көпшілігі күрделі жауапты таңдаған. Алайда, олардың еш мағынасы жоқ еді! Бұл адамдар тіл тұзағына түсті. Жауаптың мазмұны еш мәнсіз болғанына қарамастан, олар оның формасына қызыққан. Дегенмен, күрделі жаза білу әрдайым өнер емес. Қарапайым мазмұнды күрделі тілмен жазуды үйренуге болады. Бірақ, күрделі заттарды қарапайым сөзбен жеткізу, керісінше, оңай емес. Тіпті, кейде өте қиын десе де болады...