Тілашар

kk Іс-әрекет түрлері   »   tr Faaliyetler

13 [он үш]

Іс-әрекет түрлері

Іс-әрекет түрлері

13 [on üç]

Faaliyetler

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Turkish Ойнау Көбірек
Марта немен айналысады? M--t-a -e y-p-y-r? M_____ n_ y_______ M-r-h- n- y-p-y-r- ------------------ Martha ne yapıyor? 0
Ол кеңседе жұмыс істейді. O büro-a-çalışıy-r. O b_____ ç_________ O b-r-d- ç-l-ş-y-r- ------------------- O büroda çalışıyor. 0
Ол компьютермен жұмыс істейді. O -ilg--ayar-a ça--şı--r. O b___________ ç_________ O b-l-i-a-a-d- ç-l-ş-y-r- ------------------------- O bilgisayarda çalışıyor. 0
Марта қайда? Ma------e-e-e? M_____ n______ M-r-h- n-r-d-? -------------- Martha nerede? 0
Кинода. Sin-m-d-. S________ S-n-m-d-. --------- Sinemada. 0
Ол фильм көріп отыр. O b-- fil--se-r--i---. O b__ f___ s__________ O b-r f-l- s-y-e-i-o-. ---------------------- O bir film seyrediyor. 0
Петер немен айналысады? Pet----e-yapıyo-? P____ n_ y_______ P-t-r n- y-p-y-r- ----------------- Peter ne yapıyor? 0
Ол университетте оқиды. O-ü--v-----ede -ku-or. O ü___________ o______ O ü-i-e-s-t-d- o-u-o-. ---------------------- O üniversitede okuyor. 0
Ол тіл үйренеді. O-----öğre--y--. O d__ ö_________ O d-l ö-r-n-y-r- ---------------- O dil öğreniyor. 0
Петер қайда? P-te- nere-e? P____ n______ P-t-r n-r-d-? ------------- Peter nerede? 0
Кафеде. Ka-e--. K______ K-f-d-. ------- Kafede. 0
Ол кофе ішіп отыр. O-ka-ve içiy--. O k____ i______ O k-h-e i-i-o-. --------------- O kahve içiyor. 0
Олар қайда барғанды ұнатады? Onl-r--er--e ----e-- s-viy--la-? O____ n_____ g______ s__________ O-l-r n-r-y- g-t-e-i s-v-y-r-a-? -------------------------------- Onlar nereye gitmeyi seviyorlar? 0
Концертке. K-nser-. K_______ K-n-e-e- -------- Konsere. 0
Олар музыка тыңдағанды ұнатады. Onl-- ---i- ---l-m-y- s--i-o-l--. O____ m____ d________ s__________ O-l-r m-z-k d-n-e-e-i s-v-y-r-a-. --------------------------------- Onlar müzik dinlemeyi seviyorlar. 0
Олар қайда барғанды ұнатпайды? Onl-- ne--ye --tmeyi--ev-i-o--ar? O____ n_____ g______ s___________ O-l-r n-r-y- g-t-e-i s-v-i-o-l-r- --------------------------------- Onlar nereye gitmeyi sevmiyorlar? 0
Дискотекаға. D--koy-. D_______ D-s-o-a- -------- Diskoya. 0
Олар билегенді ұнатпайды. Onl-- -an- -t-eyi ---miy---ar. O____ d___ e_____ s___________ O-l-r d-n- e-m-y- s-v-i-o-l-r- ------------------------------ Onlar dans etmeyi sevmiyorlar. 0

Креол тілдері

Неміс тілі Тынық мұхитының оңтүстігінде де қолданылатындығын білесізбе? Бұл шынымен солай! Папуа-Жаңа Гвинея мен Австралияның бір бөлігінде унзердойч тілі қолданылады. Бұл креол тілі. Креол тілдері әртүрлі тілдердің байланысуынан пайда болады. Яғни, бірнеше әртүрлі тіл бір-бірімен кездескен кезде. Дегенмен, креол тілдерінің көпшілігі жойылып кеткен. Алайда, әлемнің 15 миллион адамы әлі де креол тілінде сөйлеседі. Креол тілдері әрқашан да ана тілі болады. Пиджин тілдеріне ондай қасиет тән емес. Пиджин тілдері өте қысқартылған тілдік форма болып табылады. Олар өте қарапайым қарым-қатынастар үшін ғана қолданылады. Көптеген креол тілдері отарлау кездерінде пайда болған. Сондықтан да, көбінесе креол тілдері еуропалық тілдерге негізделген. Креол тілінің тағы да бір белгісі - ол оның шектеулі сөздік қоры. Креол тілдерінің де өзіндік дыбыстық сөйлеуі бар. Креол тілдерінің грамматикасы өте қарапайым. Креол тілінде сөйлеушілер күрделі ережелерді тіпті елемейді де. Әрбір креол тілі - ұлттық болмыстың маңызды құрамдас бөлігі. Сол себепті креол тілінде де көптеген әдебиеттер бар. Тіл мамандары үшін креол тілдері ерекше қызығушылық тудырады. Өйткені олар, тілдердің қалай пайда болып, қалай жойылатындығын көрсетеді. Осылайша, креол тілдері арқылы тілдің даму үдерісін зерттеуге болады. Сонымен қатар, олар тіл өзгеріске ұшырайтынын және бейімделе алатынын дәлелдейді. Креол тілдерін зерттейтін пән креолистика деп аталады. Креол тіліндегі ең танымал сөздердің бірі Ямайкадан шыққан. Оны Боб Марли бүкіл әлемге әйгілі етті - сіз оны танисыз ба? Оның сөзі: No woman , no cry ! (= No, woman, don't cry!!)