Тілашар

kk Сезім   »   tr Duygular

56 [елу алты]

Сезім

Сезім

56 [elli altı]

Duygular

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Turkish Ойнау Көбірек
қалау Z--k----z-almak Z____ h__ a____ Z-v-, h-z a-m-k --------------- Zevk, haz almak 0
Біз қалаймыз. Ze-k-alı---u-. Z___ a________ Z-v- a-ı-o-u-. -------------- Zevk alıyoruz. 0
Зауқымыз жоқ. Zevk-a-m-y--uz. Z___ a_________ Z-v- a-m-y-r-z- --------------- Zevk almıyoruz. 0
қорқу Ko----k K______ K-r-m-k ------- Korkmak 0
Мен қорқамын. Be--kor--y-r-m. B__ k__________ B-n k-r-u-o-u-. --------------- Ben korkuyorum. 0
Мен қорықпаймын. K-r--u-o-u-. K___________ K-r-m-y-r-m- ------------ Korkmuyorum. 0
уақыты болу Z--an--olmak Z_____ o____ Z-m-n- o-m-k ------------ Zamanı olmak 0
Оның уақыты бар. On-n (er---)-----nı ---. O___ (______ z_____ v___ O-u- (-r-e-) z-m-n- v-r- ------------------------ Onun (erkek) zamanı var. 0
Оның уақыты жоқ. Onun--e-kek) -amanı--o-. O___ (______ z_____ y___ O-u- (-r-e-) z-m-n- y-k- ------------------------ Onun (erkek) zamanı yok. 0
іші пысу, зерігу C-n- sıkı-m-k C___ s_______ C-n- s-k-l-a- ------------- Canı sıkılmak 0
Ол зерігіп жүр. Ca-ı s--ıl--o-. C___ s_________ C-n- s-k-l-y-r- --------------- Canı sıkılıyor. 0
Ол зерігіп жүрген жоқ. Can--sıkı-mıy--. C___ s__________ C-n- s-k-l-ı-o-. ---------------- Canı sıkılmıyor. 0
қарны ашу A--kmak A______ A-ı-m-k ------- Acıkmak 0
Қарындарың ашты ма? A- m--ı---- (ço--l) A_ m_______ (______ A- m-s-n-z- (-o-u-) ------------------- Aç mısınız? (çoğul) 0
Қарындарың ашқан жоқ па? Aç d--i- -is-n-z- (--ğu-) A_ d____ m_______ (______ A- d-ğ-l m-s-n-z- (-o-u-) ------------------------- Aç değil misiniz? (çoğul) 0
шөлдеу S-s-mak S______ S-s-m-k ------- Susamak 0
Олар шөлдеді. Susamı----. S__________ S-s-m-ş-a-. ----------- Susamışlar. 0
Олар шөлдеген жоқ. S-sam--ış-ar. S____________ S-s-m-m-ş-a-. ------------- Susamamışlar. 0

Құпия тілдер

Тіл арқылы біз басқаларға өз ойымыз бен сезімдерімізді жеткізгіміз келеді. Яғни, түсінікті болу – тілдің ең басты мақсаттарының бірі болып табылады. Бірақ кейде адамдар түсінікті болуды қаламайды. Сол кездерде олар құпия тілді ойлап табады. Құпия тілдер адамдарды ғасырлар бойы қызықтыруда. Мысалы, Юлий Цезарьдің өз құпия тілі болған. Ол империяның барлық аймақтарына шифрланған хабарламалар жіберіп отырған. Оның жаулары кодталған ақпаратты оқи алмаған. Құпия тілдер – бұл қорғалған коммуникация. Құпия тілдер арқылы біз басқалардан ерекшеленеміз. Біз өзіміздің бірегей топқа жататындығымызды көрсетеміз. Құпия тілдерді қолданудың себептері әртүрлі. Сүйгендер бір-біріне шифрланған хаттар жазған. Сондай-ақ, белгілі бір кәсіп иелерінің әрқашан да өз тілдері болған. Осылайша, сиқыршылардың, ұрылардың және сатушылардың тілдері бар. Бірақ көбінесе құпия тілдерді саяси мақсаттарда қолданады. Барлық дерлік соғыс кездерінде құпия тілдер дамыған. Әскерилер мен арнайы қызметтердің өз құпия тілі жөніндегі мамандары бар. Шифрлау ғылымы – криптология. Заманауи кодтар күрделі математикалық формулаларға негізделген. Оларды оқу өте қиын. Біздің өмірімізді шифрланған тілдерсіз елестету мүмкін емес. Бүгінде барлық дерлік салада шифрланған деректер қолданылады. Кредиттік карталар мен электрондық пошталар - бүгінде барлығы кодпен жұмыс істейді. Құпия тілдер, әсіресе, балалар үшін өте қызық. Олар өз достарына құпия ақпараттарды айтқанды ұнатады. Құпия тілдер балалардың дамуына өте пайдалы... Олар шығармашылық пен тілдің дамуына ықпал етеді!