Тілашар

kk Сын есім 3   »   ky Сын атоочтор 3

80 [сексен]

Сын есім 3

Сын есім 3

80 [сексен]

80 [seksen]

Сын атоочтор 3

[Sın atooçtor 3]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Kyrgyz Ойнау Көбірек
Оның иті бар. Ан-н ит-----. А___ и__ б___ А-ы- и-и б-р- ------------- Анын ити бар. 0
An-- -t-----. A___ i__ b___ A-ı- i-i b-r- ------------- Anın iti bar.
Ит үлкен. И- ---. И_ ч___ И- ч-ң- ------- Ит чоң. 0
İt ç-ŋ. İ_ ç___ İ- ç-ŋ- ------- İt çoŋ.
Оның үлкен иті бар. Ан-- -о--и-- ба-. А___ ч__ и__ б___ А-ы- ч-ң и-и б-р- ----------------- Анын чоң ити бар. 0
A-ın --- --i-b-r. A___ ç__ i__ b___ A-ı- ç-ŋ i-i b-r- ----------------- Anın çoŋ iti bar.
Оның үйі бар. А--н--йү -а-. А___ ү__ б___ А-ы- ү-ү б-р- ------------- Анын үйү бар. 0
An-- --ü --r. A___ ü__ b___ A-ı- ü-ü b-r- ------------- Anın üyü bar.
Үй кішкентай. Ү--к-ч---ке-. Ү_ к_________ Ү- к-ч-н-к-й- ------------- Үй кичинекей. 0
Üy-ki--ne--y. Ü_ k_________ Ü- k-ç-n-k-y- ------------- Üy kiçinekey.
Оның кішкентай үйі бар. А-ын-к-ч-н-к---ү-ү -ар. А___ к________ ү__ б___ А-ы- к-ч-н-к-й ү-ү б-р- ----------------------- Анын кичинекей үйү бар. 0
Anın -i---ekey-üy- -ar. A___ k________ ü__ b___ A-ı- k-ç-n-k-y ü-ü b-r- ----------------------- Anın kiçinekey üyü bar.
Ол қонақ үйде тұрады. А- ме-манк--а-а жа-ай-. А_ м___________ ж______ А- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-. ----------------------- Ал мейманканада жашайт. 0
Al--eymank----a j--a-t. A_ m___________ j______ A- m-y-a-k-n-d- j-ş-y-. ----------------------- Al meymankanada jaşayt.
Қонақ үй арзан. Мей-а-ка-- --за-. М_________ а_____ М-й-а-к-н- а-з-н- ----------------- Мейманкана арзан. 0
M-y-a-kan- a-z-n. M_________ a_____ M-y-a-k-n- a-z-n- ----------------- Meymankana arzan.
Ол арзан қонақ үйде тұрады. Ал-а--ан м-йма-к-на-- жа-ай-. А_ а____ м___________ ж______ А- а-з-н м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-. ----------------------------- Ал арзан мейманканада жашайт. 0
A--arz-- --ym-n-a--d----şa--. A_ a____ m___________ j______ A- a-z-n m-y-a-k-n-d- j-ş-y-. ----------------------------- Al arzan meymankanada jaşayt.
Оның машинасы бар. А-ы---в-о--а--ы б--. А___ а_________ б___ А-ы- а-т-у-а-с- б-р- -------------------- Анын автоунаасы бар. 0
A--- ------aas- ba-. A___ a_________ b___ A-ı- a-t-u-a-s- b-r- -------------------- Anın avtounaası bar.
Машина қымбат. А---унаа--ымбат. А_______ к______ А-т-у-а- к-м-а-. ---------------- Автоунаа кымбат. 0
A----na------at. A_______ k______ A-t-u-a- k-m-a-. ---------------- Avtounaa kımbat.
Оның қымбат машинасы бар. Аны---ым--- авт---аа----а-. А___ к_____ а_________ б___ А-ы- к-м-а- а-т-у-а-с- б-р- --------------------------- Анын кымбат автоунаасы бар. 0
A--------a- -vt--na-sı-bar. A___ k_____ a_________ b___ A-ı- k-m-a- a-t-u-a-s- b-r- --------------------------- Anın kımbat avtounaası bar.
Ол роман оқып жатыр. Ал -о------уп ж-та-. А_ р____ о___ ж_____ А- р-м-н о-у- ж-т-т- -------------------- Ал роман окуп жатат. 0
Al-r--an---u- jat--. A_ r____ o___ j_____ A- r-m-n o-u- j-t-t- -------------------- Al roman okup jatat.
Роман қызықсыз. Р-ма--кы-ы----. Р____ к________ Р-м-н к-з-к-ы-. --------------- Роман кызыксыз. 0
R--a--k----s--. R____ k________ R-m-n k-z-k-ı-. --------------- Roman kızıksız.
Ол бір қызықсыз роман оқып жатыр. А--кызы---- -о-ан-о--п ---а-. А_ к_______ р____ о___ ж_____ А- к-з-к-ы- р-м-н о-у- ж-т-т- ----------------------------- Ал кызыксыз роман окуп жатат. 0
Al-kı--ks---ro-an-o-up -a-at. A_ k_______ r____ o___ j_____ A- k-z-k-ı- r-m-n o-u- j-t-t- ----------------------------- Al kızıksız roman okup jatat.
Ол фильм көріп отыр. А----н- -өрүп ж----. А_ к___ к____ ж_____ А- к-н- к-р-п ж-т-т- -------------------- Ал кино көрүп жатат. 0
A--ki-- --r-- ja-at. A_ k___ k____ j_____ A- k-n- k-r-p j-t-t- -------------------- Al kino körüp jatat.
Фильм әсерлі. К-н- -------у. К___ к________ К-н- к-з-к-у-. -------------- Кино кызыктуу. 0
Kin-----ı----. K___ k________ K-n- k-z-k-u-. -------------- Kino kızıktuu.
Ол әсерлі фильм көріп отыр. А--к--ы--у- к-но көр-- жат-т. А_ к_______ к___ к____ ж_____ А- к-з-к-у- к-н- к-р-п ж-т-т- ----------------------------- Ал кызыктуу кино көрүп жатат. 0
Al kı---t-- -----kö--- jatat. A_ k_______ k___ k____ j_____ A- k-z-k-u- k-n- k-r-p j-t-t- ----------------------------- Al kızıktuu kino körüp jatat.

Ғылым тілі

Ғылым тілі – бұл арнайы тіл. Ол кәсіби пікірталастар үшін қолданылады. Сондай-ақ, ол ғылыми жарияланымдарда пайдаланылады. Бұрын бірыңғай ғылыми тілдер болған. Еуропа кеңістігінде латын тілі ұзақ уақыт бойы ғылыми тіл болған. Бүгінгі таңда, керісінше, ағылшын тілі ең маңызды ғылыми тіл болып табылады. Ғылыми тілдер - бұл кәсіби тілдер. Олар көптеген арнайы терминдерді қамтиды. Олардың ең басты белгілері - норма мен формаға келтіру. Кейбір адамдардың ойынша, ғалымдар әдейі түсініксіз сөйлеседі. Адам сөзі күрделі болса, ол ақылды адам әсерін қалдырады. Алайда, ғылымның темірқазығы – шындық. Сондықтан, ол бейтарап тілді қолдану керек. Риторикалық элементтер мен анық емес сөз тіркестеріне орын жоқ. Бірақ тым күрделі тілдердің көптеген мысалдары бар. Күрделі тіл – адамдарды өзіне тартып тұратын сияқты! Зерттеулер көрсеткендей, біз күрделі тілдерге қаттырақ сенеміз. Сыналатын адамдар сұраққа жауап беру керек еді. Оларға бірнеше жауаптың ішінен таңдау керек. Кейбір жауаптар қарапайым, ал кейбіреуі өте күрделі құрастырылған болған. Сыналатын адамдардың көпшілігі күрделі жауапты таңдаған. Алайда, олардың еш мағынасы жоқ еді! Бұл адамдар тіл тұзағына түсті. Жауаптың мазмұны еш мәнсіз болғанына қарамастан, олар оның формасына қызыққан. Дегенмен, күрделі жаза білу әрдайым өнер емес. Қарапайым мазмұнды күрделі тілмен жазуды үйренуге болады. Бірақ, күрделі заттарды қарапайым сөзбен жеткізу, керісінше, оңай емес. Тіпті, кейде өте қиын десе де болады...