Тілашар

kk Сұрау – өткен шақ 1   »   ca Preguntes – Passat 1

85 [сексен бес]

Сұрау – өткен шақ 1

Сұрау – өткен шақ 1

85 [vuitanta-cinc]

Preguntes – Passat 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Catalan Ойнау Көбірек
Қанша іштіңіз? Q---t h----g--? Q____ h_ b_____ Q-a-t h- b-g-t- --------------- Quant ha begut? 0
Қанша жұмыс істедіңіз? Qu-----a---eb--lat? Q____ h_ t_________ Q-a-t h- t-e-a-l-t- ------------------- Quant ha treballat? 0
Қанша жаздыңыз? Quant ha--sc-i-? Q____ h_ e______ Q-a-t h- e-c-i-? ---------------- Quant ha escrit? 0
Қалай ұйықтадыңыз? Co-------rmit? C__ h_ d______ C-m h- d-r-i-? -------------- Com ha dormit? 0
Емтиханды қалай тапсырдыңыз? C-m -a -provat--’-x-m--? C__ h_ a______ l________ C-m h- a-r-v-t l-e-a-e-? ------------------------ Com ha aprovat l’examen? 0
Жолды қалай таптыңыз? C-m h- -----t -- cam-? C__ h_ t_____ e_ c____ C-m h- t-o-a- e- c-m-? ---------------------- Com ha trobat el camí? 0
Кіммен сөйлестіңіз? A-- --i-h--------? A__ q__ h_ p______ A-b q-i h- p-r-a-? ------------------ Amb qui ha parlat? 0
Кіммен келістіңіз? A-----i ---que--t? A__ q__ h_ q______ A-b q-i h- q-e-a-? ------------------ Amb qui ha quedat? 0
Туған күнді кіммен тойладыңыз? A------ c-l--r- ---s-u---i-ers--i? A__ q__ c______ e_ s__ a__________ A-b q-i c-l-b-a e- s-u a-i-e-s-r-? ---------------------------------- Amb qui celebra el seu aniversari? 0
Қайда болдыңыз? O- -a ---a-? O_ h_ e_____ O- h- e-t-t- ------------ On ha estat? 0
Қайда тұрдыңыз? On h--vi--u-? O_ h_ v______ O- h- v-s-u-? ------------- On ha viscut? 0
Қайда жұмыс істедіңіз? On-h----eb---at? O_ h_ t_________ O- h- t-e-a-l-t- ---------------- On ha treballat? 0
Қандай кеңес бердіңіз? Q-è h--r--om----? Q__ h_ r_________ Q-è h- r-c-m-n-t- ----------------- Què ha recomanat? 0
Не жедіңіз? Què h----nj-t? Q__ h_ m______ Q-è h- m-n-a-? -------------- Què ha menjat? 0
Не білдіңіз? Q-è ha -pr--? Q__ h_ a_____ Q-è h- a-r-s- ------------- Què ha après? 0
Қандай жылдамдықпен жүрдіңіз? A q-in---e--ci--t -a -ond---? A q____ v________ h_ c_______ A q-i-a v-l-c-t-t h- c-n-u-t- ----------------------------- A quina velocitat ha conduït? 0
Қанша сағат ұштыңыз? Q-ant d- te--s -a-v-l--? Q____ d_ t____ h_ v_____ Q-a-t d- t-m-s h- v-l-t- ------------------------ Quant de temps ha volat? 0
Қандай биіктікке секірдіңіз? A -uina-alç----h--s---a-? A q____ a_____ h_ s______ A q-i-a a-ç-d- h- s-l-a-? ------------------------- A quina alçada ha saltat? 0

Африка тілдері

Африкада адамдар әртүрлі тілдерде сөйлейді. Басқа ешбір құрлықта тілдердің мұндай алуантүрлілігі жоқ. Африка тілдерінің алуантүрлілігі, шынымен, таң қалдырады. Жалпы, 2000 жуық африкалық тіл бар деп саналады. Бірақ бұл тілдер бір-біріне ұқсамайды! Керісінше - олардың айырмашылығы жер мен көктей. Африка тілдері төрт түрлі тілдік семьяға жіктеледі. Кейбір африкалық тілдер мүлдем айрықша белгілерге ие. Мысалы, шетелдіктер шығара алмайтын дыбыстар бар. Африка елдерінің шекаралары тілдік шекаралармен сәйкес келе бермейді. Кейбір аймақтарда көптеген түрлі тілдер бар. Мысалы, Танзанияда барлық төрт тілдік семья тілдерінде сөйлейді. Тек африкаанс тілі ғана қалған африкалық тілдерден ерекшеленеді. Бұл тіл отарлау кезінде пайда болған. Ол кездері әртүрлі құрлықтың адамдары бір-бірімен байланысқа түскен. Олардың арасында Африкадан, Еуропадан және Азиядан шыққандар да болған. Осы байланыстардың арқасында жаңа тіл пайда болған. Африкаанс тіліне көптеген тілдер әсер еткен. Бірақ, олардың ішінде ең көп әсер еткен тіл - нидерланд тілі. Бүгінгі таңда африкаанс тілі, ең алдымен, Оңтүстік Африка мен Намибияда қолданылады. Африканың ең ерекше тілі – барабандар тілі. Барабандарды пайдаланып, теориялық тұрғыдан кез келген ойды жеткізуге болады. Барабандар арқылы берілетін тілдер тоникалық тілдер болып табылады. Сөздердің немесе буындардың мағынасы дыбыс биіктігіне байланысты. Яғни, барабандар арқылы дыбыстарды ұқсату керек. Африкада барабандар тілін, тіпті, балалар да түсінеді. және ол өте тиімді.. Себебі, барабандар тілін 12 шақырымнан естуге болады!