Тілашар

kk Сұрау – өткен шақ 1   »   sq Pyes – e shkuara 1

85 [сексен бес]

Сұрау – өткен шақ 1

Сұрау – өткен шақ 1

85 [tetёdhjetёepesё]

Pyes – e shkuara 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Albanian Ойнау Көбірек
Қанша іштіңіз? S--k--- ---ё ? S_ k___ p___ ? S- k-n- p-r- ? -------------- Sa keni pirё ? 0
Қанша жұмыс істедіңіз? Sa ke-- -un--r? S_ k___ p______ S- k-n- p-n-a-? --------------- Sa keni punuar? 0
Қанша жаздыңыз? Sa----- --kr-ar? S_ k___ s_______ S- k-n- s-k-u-r- ---------------- Sa keni shkruar? 0
Қалай ұйықтадыңыз? Si-ken- --e---? S_ k___ f______ S- k-n- f-e-u-? --------------- Si keni fjetur? 0
Емтиханды қалай тапсырдыңыз? S- e morёt-provim-n? S_ e m____ p________ S- e m-r-t p-o-i-i-? -------------------- Si e morёt provimin? 0
Жолды қалай таптыңыз? Si---g------r--g-n? S_ e g_____ r______ S- e g-e-ё- r-u-ё-? ------------------- Si e gjetёt rrugёn? 0
Кіммен сөйлестіңіз? M--k----------ur? M_ k_ k___ f_____ M- k- k-n- f-l-r- ----------------- Me kё keni folur? 0
Кіммен келістіңіз? Me-k----ni l-n--takim? M_ k_ k___ l___ t_____ M- k- k-n- l-n- t-k-m- ---------------------- Me kё keni lёnё takim? 0
Туған күнді кіммен тойладыңыз? M- k- e--es-uat-d--ё----je-? M_ k_ e f______ d___________ M- k- e f-s-u-t d-t-l-n-j-n- ---------------------------- Me kё e festuat ditёlindjen? 0
Қайда болдыңыз? K- k-ni-q-n-? K_ k___ q____ K- k-n- q-n-? ------------- Ku keni qenё? 0
Қайда тұрдыңыз? Ku -e-i--a-ua-? K_ k___ b______ K- k-n- b-n-a-? --------------- Ku keni banuar? 0
Қайда жұмыс істедіңіз? Ku-ken--pun---? K_ k___ p______ K- k-n- p-n-a-? --------------- Ku keni punuar? 0
Қандай кеңес бердіңіз? Ç--rё --n---ë-------r? Ç____ k___ k__________ Ç-a-ё k-n- k-s-i-l-a-? ---------------------- Çfarё keni këshilluar? 0
Не жедіңіз? Ç--r-----i --rё-ё? Ç____ k___ n______ Ç-a-ё k-n- n-r-n-? ------------------ Çfarё keni ngrёnё? 0
Не білдіңіз? Çf--ё keni-mёsu--? Ç____ k___ m______ Ç-a-ё k-n- m-s-a-? ------------------ Çfarё keni mёsuar? 0
Қандай жылдамдықпен жүрдіңіз? S-----ej--k-n---d--t-ar? S_ s_____ k___ u________ S- s-p-j- k-n- u-h-t-a-? ------------------------ Sa shpejt keni udhёtuar? 0
Қанша сағат ұштыңыз? Sa --h--ken- -l---ru-r? S_ k___ k___ f_________ S- k-h- k-n- f-u-u-u-r- ----------------------- Sa kohё keni fluturuar? 0
Қандай биіктікке секірдіңіз? Sa ---t je--------r? S_ l___ j___ h______ S- l-r- j-n- h-d-u-? -------------------- Sa lart jeni hedhur? 0

Африка тілдері

Африкада адамдар әртүрлі тілдерде сөйлейді. Басқа ешбір құрлықта тілдердің мұндай алуантүрлілігі жоқ. Африка тілдерінің алуантүрлілігі, шынымен, таң қалдырады. Жалпы, 2000 жуық африкалық тіл бар деп саналады. Бірақ бұл тілдер бір-біріне ұқсамайды! Керісінше - олардың айырмашылығы жер мен көктей. Африка тілдері төрт түрлі тілдік семьяға жіктеледі. Кейбір африкалық тілдер мүлдем айрықша белгілерге ие. Мысалы, шетелдіктер шығара алмайтын дыбыстар бар. Африка елдерінің шекаралары тілдік шекаралармен сәйкес келе бермейді. Кейбір аймақтарда көптеген түрлі тілдер бар. Мысалы, Танзанияда барлық төрт тілдік семья тілдерінде сөйлейді. Тек африкаанс тілі ғана қалған африкалық тілдерден ерекшеленеді. Бұл тіл отарлау кезінде пайда болған. Ол кездері әртүрлі құрлықтың адамдары бір-бірімен байланысқа түскен. Олардың арасында Африкадан, Еуропадан және Азиядан шыққандар да болған. Осы байланыстардың арқасында жаңа тіл пайда болған. Африкаанс тіліне көптеген тілдер әсер еткен. Бірақ, олардың ішінде ең көп әсер еткен тіл - нидерланд тілі. Бүгінгі таңда африкаанс тілі, ең алдымен, Оңтүстік Африка мен Намибияда қолданылады. Африканың ең ерекше тілі – барабандар тілі. Барабандарды пайдаланып, теориялық тұрғыдан кез келген ойды жеткізуге болады. Барабандар арқылы берілетін тілдер тоникалық тілдер болып табылады. Сөздердің немесе буындардың мағынасы дыбыс биіктігіне байланысты. Яғни, барабандар арқылы дыбыстарды ұқсату керек. Африкада барабандар тілін, тіпті, балалар да түсінеді. және ол өте тиімді.. Себебі, барабандар тілін 12 шақырымнан естуге болады!