Тілашар

kk Iлік септігі   »   de Genitiv

99 [тоқсан тоғыз]

Iлік септігі

Iлік септігі

99 [neunundneunzig]

Genitiv

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh German Ойнау Көбірек
менің құрбымның мысығы di----tze mei----F-eu---n d__ K____ m_____ F_______ d-e K-t-e m-i-e- F-e-n-i- ------------------------- die Katze meiner Freundin 0
менің досымның иті der H-n--m--n---F-e----s d__ H___ m_____ F_______ d-r H-n- m-i-e- F-e-n-e- ------------------------ der Hund meines Freundes 0
балаларымның ойыншықтары d----pie-sa-----me-ner -in--r d__ S__________ m_____ K_____ d-e S-i-l-a-h-n m-i-e- K-n-e- ----------------------------- die Spielsachen meiner Kinder 0
Бұл әріптесімнің пальтосы. Das is--------nte- -e-n-----ll--e-. D__ i__ d__ M_____ m_____ K________ D-s i-t d-r M-n-e- m-i-e- K-l-e-e-. ----------------------------------- Das ist der Mantel meines Kollegen. 0
Бұл менің әріптесімнің көлігі. D---is- --- Auto -e--e- -o-l-gin. D__ i__ d__ A___ m_____ K________ D-s i-t d-s A-t- m-i-e- K-l-e-i-. --------------------------------- Das ist das Auto meiner Kollegin. 0
Бұл әріптестерімнің жұмысы. D-----t d-e --be-t ----e-----l--e-. D__ i__ d__ A_____ m_____ K________ D-s i-t d-e A-b-i- m-i-e- K-l-e-e-. ----------------------------------- Das ist die Arbeit meiner Kollegen. 0
Жейденің түймесі үзіліп қалды. Der--n--f v-n-dem--e-- -st ab. D__ K____ v__ d__ H___ i__ a__ D-r K-o-f v-n d-m H-m- i-t a-. ------------------------------ Der Knopf von dem Hemd ist ab. 0
Гараждың кілті жоғалып қалды. D------l--sel-von-d-r-Gar-g- -------. D__ S________ v__ d__ G_____ i__ w___ D-r S-h-ü-s-l v-n d-r G-r-g- i-t w-g- ------------------------------------- Der Schlüssel von der Garage ist weg. 0
Бастықтың компьютері бұзылып қалды. D-- C-m--t-r vom-C-----s- kapu-t. D__ C_______ v__ C___ i__ k______ D-r C-m-u-e- v-m C-e- i-t k-p-t-. --------------------------------- Der Computer vom Chef ist kaputt. 0
Қыздың ата-анасы кім? W---si-d-di----ter--de--Mä--hens? W__ s___ d__ E_____ d__ M________ W-r s-n- d-e E-t-r- d-s M-d-h-n-? --------------------------------- Wer sind die Eltern des Mädchens? 0
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады? W-----m-- i-----m--aus --re- -----n? W__ k____ i__ z__ H___ i____ E______ W-e k-m-e i-h z-m H-u- i-r-r E-t-r-? ------------------------------------ Wie komme ich zum Haus ihrer Eltern? 0
Үй көшенің соңында. D-----u- -te-t -m-E--e de--Str-ße. D__ H___ s____ a_ E___ d__ S______ D-s H-u- s-e-t a- E-d- d-r S-r-ß-. ---------------------------------- Das Haus steht am Ende der Straße. 0
Швейцарияның астанасы қалай аталады? W----ei-t--i----upt-tadt--o- --r---hw-i-? W__ h____ d__ H_________ v__ d__ S_______ W-e h-i-t d-e H-u-t-t-d- v-n d-r S-h-e-z- ----------------------------------------- Wie heißt die Hauptstadt von der Schweiz? 0
Бұл кітаптың атауы қалай? W-e -e-ßt -er-Tite---o- d----uc-? W__ h____ d__ T____ v__ d__ B____ W-e h-i-t d-r T-t-l v-n d-m B-c-? --------------------------------- Wie heißt der Titel von dem Buch? 0
Көршілердің балаларының аттары кім? Wi--h-ißen---- -ind-r v-n---- Nac--a--? W__ h_____ d__ K_____ v__ d__ N________ W-e h-i-e- d-e K-n-e- v-n d-n N-c-b-r-? --------------------------------------- Wie heißen die Kinder von den Nachbarn? 0
Балалардың демалысы қашан? Wan--s--- die--c-u---r----v-- de--Ki---r-? W___ s___ d__ S__________ v__ d__ K_______ W-n- s-n- d-e S-h-l-e-i-n v-n d-n K-n-e-n- ------------------------------------------ Wann sind die Schulferien von den Kindern? 0
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан? W-n- s----d-e-S---c----te- --- -em -r-t? W___ s___ d__ S___________ v__ d__ A____ W-n- s-n- d-e S-r-c-z-i-e- v-n d-m A-z-? ---------------------------------------- Wann sind die Sprechzeiten von dem Arzt? 0
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан? W--n sin---ie---f--ng---i-e- v-n d---M-s--m? W___ s___ d__ Ö_____________ v__ d__ M______ W-n- s-n- d-e Ö-f-u-g-z-i-e- v-n d-m M-s-u-? -------------------------------------------- Wann sind die Öffnungszeiten von dem Museum? 0

Ойды жақсы жинақтау жақсы оқумен тең

Оқу барысында біз ойымызды жинақтай білуіміз керек. Біз бір нәрсеге ғана бар зейінімізді қою керекпіз. Ой жинақтай алу қабілеті туа біткен қасиет емес. Біз алдымен зейін салуды үйренуіміз керек. Бұл көбінесе балабақшада немесе мектепте болады. Алты жасында балалар бір нәрсеге, шамамен, 15 минут зейін сала алады. 14 жастағы балалар екі есе ұзағырақ уақытқа ойларын жинай алады. Ересектердің уақыты, шамамен, 45 минутқа созылады. Белгілі бір уақыт өткеннен кейін, ой шашыла бастайды. Содан кейін, олар материалға деген қызығушылығын жоғалта бастайды. Олар жалығып немесе күйзеліп кетуі мүмкін. Осыған байланысты оқу қиындай түседі. Жад материалды басындағыдай жақсы сақтай алмайды. Алайда, ойды ұзағырақ жинақтауды үйренуге болады! Оқу алдында ұйықтап алған жөн. Шаршаған адам ойын ұзақ уақытқа жинақтай алмайды. Миымыз шаршаған кезінде көп қателіктер жібере бастайды. Эмоцияларымыз да ой жинақтау қабілетіне әсер етеді. Тиімді оқығысы келетін адамның көңіл-күйі бейтарап болуы керек. Жағымды немесе жағымсыз эмоциялардың көптігі сәтті оқу үдерісіне кедергі жасайды. Әрине, адамға өз көңіл-күйін басқару оңай болмауы мүмкін. Бірақ оқу кезінде оларды елемеуге болады. Ойын жинақтағысы келетін адам ынталы болуы керек. Оқу барысында алдымызда әрқашан да бір мақсат болу керек. Сонда ғана біздің миымыз жинақталуға дайын болады. Ой жинақылығы үшін орта тыныштығы да маңызды. Сонымен қатар, оқу кезінде көп су ішу керек, бұл сергек болуға көмектеседі... Осының бәрін ескеретін адам, көп ұзамай, ойын ұзақ уақытқа жинақтай алатын болады!