Тілашар

kk Past tense 1   »   de Vergangenheit 1

81 [сексен бір]

Past tense 1

Past tense 1

81 [einundachtzig]

Vergangenheit 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh German Ойнау Көбірек
жазу sch--iben schreiben s-h-e-b-n --------- schreiben 0
Ол хат жазды. Er ---r--b-e--en B--ef. Er schrieb einen Brief. E- s-h-i-b e-n-n B-i-f- ----------------------- Er schrieb einen Brief. 0
Ал ол ашық хат жазды. U---s-e-sc----b--in---art-. Und sie schrieb eine Karte. U-d s-e s-h-i-b e-n- K-r-e- --------------------------- Und sie schrieb eine Karte. 0
оқу les-n lesen l-s-n ----- lesen 0
Ол суретті журнал оқыды. E- -a--e-ne Ill-st--er-e. Er las eine Illustrierte. E- l-s e-n- I-l-s-r-e-t-. ------------------------- Er las eine Illustrierte. 0
Ал ол кітап оқыды. Und s----as ei----ch. Und sie las ein Buch. U-d s-e l-s e-n B-c-. --------------------- Und sie las ein Buch. 0
алу n-hmen nehmen n-h-e- ------ nehmen 0
Ол бір темекі алды. Er ---m---ne-Zi--rette. Er nahm eine Zigarette. E- n-h- e-n- Z-g-r-t-e- ----------------------- Er nahm eine Zigarette. 0
Ол бір шоколад алды. S-e--a-- e-n St--- Sc-----ade. Sie nahm ein Stück Schokolade. S-e n-h- e-n S-ü-k S-h-k-l-d-. ------------------------------ Sie nahm ein Stück Schokolade. 0
Жігіт адал болмады, ал қыз адал болды. Er---r--ntre---a------e-w-------. Er war untreu, aber sie war treu. E- w-r u-t-e-, a-e- s-e w-r t-e-. --------------------------------- Er war untreu, aber sie war treu. 0
Жігіт жалқау болды, ал қыз пысық болды. Er -----au-, ---r --- --r ----ß-g. Er war faul, aber sie war fleißig. E- w-r f-u-, a-e- s-e w-r f-e-ß-g- ---------------------------------- Er war faul, aber sie war fleißig. 0
Жігіт кедей болды, қыз бай болды. Er w-r-arm----e--s-e war r-ic-. Er war arm, aber sie war reich. E- w-r a-m- a-e- s-e w-r r-i-h- ------------------------------- Er war arm, aber sie war reich. 0
Оның ақшасы емес, қарыздары болады. Er--a--e --i----ld, s---e-n --h-----. Er hatte kein Geld, sondern Schulden. E- h-t-e k-i- G-l-, s-n-e-n S-h-l-e-. ------------------------------------- Er hatte kein Geld, sondern Schulden. 0
Оның бағы болмады, ол сәтсіздікке ұшырады. Er -atte--e-- --üc-,----de-- P-ch. Er hatte kein Glück, sondern Pech. E- h-t-e k-i- G-ü-k- s-n-e-n P-c-. ---------------------------------- Er hatte kein Glück, sondern Pech. 0
Ол жетістікке жетпеді, сәтсіздікке ұшырады. Er---t----e-nen-E--olg, ---der-----se-folg. Er hatte keinen Erfolg, sondern Misserfolg. E- h-t-e k-i-e- E-f-l-, s-n-e-n M-s-e-f-l-. ------------------------------------------- Er hatte keinen Erfolg, sondern Misserfolg. 0
Ол риза емес, наразы болды. Er w-r--icht --------n,-s----r----z-f-ie--n. Er war nicht zufrieden, sondern unzufrieden. E- w-r n-c-t z-f-i-d-n- s-n-e-n u-z-f-i-d-n- -------------------------------------------- Er war nicht zufrieden, sondern unzufrieden. 0
Ол бақытты емес, бақытсыз еді. Er w-- n-c----lüc---c---so-de-- u--l-----c-. Er war nicht glücklich, sondern unglücklich. E- w-r n-c-t g-ü-k-i-h- s-n-e-n u-g-ü-k-i-h- -------------------------------------------- Er war nicht glücklich, sondern unglücklich. 0
Ол көрікті емес, көріксіз еді. Er wa- -icht s-mpat--sch, -on--r--u--y---thi-c-. Er war nicht sympathisch, sondern unsympathisch. E- w-r n-c-t s-m-a-h-s-h- s-n-e-n u-s-m-a-h-s-h- ------------------------------------------------ Er war nicht sympathisch, sondern unsympathisch. 0

Балалар дұрыс сөйлеуді қалай үйренеді

Адам дүниеге келе салысымен, басқалармен сөйлесе бастайды. Нәрестелерге бірнәрсе қажет болған кезде жылайды. Бірнеше айдан кейін олар қарапайым сөздерді айта бастайды. Үш сөзден тұратын сөйлемдерді, шамамен, екі жасынан бастап құрайды. Бала тілінің шығу уақытына әсер ету мүмкін емес. Әйтсе де, балалардың ана тілін меңгеру деңгейіне әсер етуге болады! Бірақ ол үшін кейбір нәрселерге назар аудару керек. Ең алдымен, баланың әрқашан да ынтасы болу керек. Ол сөйлеген кезде бір нәрсеге қол жеткізгендігін сезіну керек. Балаларға күлімсірей қарау - жақсы нәтиже береді. Үлкендеу балалар сыртқы әлеммен қатынас жасағысы келеді. Олар қоршаған ортадағы адамдардың тіліне назар аударады. Сондықтан, ата-аналар мен тәрбиешілердің сөйлеу мәнері өте маңызды болып табылады. Сонымен қатар, балалар тілдің өте құнды екенін түсінулері керек. Оның үстіне, олар сөйлесуге әрқашан құштар болу керек. Дауыстап оқу балаларға тілдің қаншалықты қызық болатындығын көрсетеді. Ата-аналар да балаларына мүмкіндігінше көп уақыт бөлу керек. Бала көп білген сайын, білген нәрсесі туралы сөйлескісі келе бастайды. Қос тілде сөйлейтін балаларға қатаңдау ережелер керек. Олар кіммен қай тілде сөйлесу керек екенін білуі тиіс. Осылайша, олардың миы екі тілді ажыратуды үйренеді. Балалар мектепке барған кезде, олардың тілі өзгереді. Олар жаңа ауызекі тілді үйренеді. Осы уақытта ата-ана баласының сөйлеу мәнерін бақылауы керек. Зерттеулер көрсеткендей, алғашқы тіл мида өшпес із қалдырады. Біз бала күнде үйренген нәрселер, өмір бойы бізбен бірге болады. Егер бала өзінің ана тілін жақсы меңгерсе, болашақта ол оның пайдасын көреді. Олар тек шет тілдерін ғана емес, барлық жаңа нәрселерді тез және жақсы үйренеді.