Тілашар

kk Танысу   »   de Kennen lernen

3 [үш]

Танысу

Танысу

3 [drei]

Kennen lernen

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh German Ойнау Көбірек
Салем! Ha-lo! H_____ H-l-o- ------ Hallo! 0
Қайырлы күн! Gut-- T-g! G____ T___ G-t-n T-g- ---------- Guten Tag! 0
Қалайсың? / Қалайсыз? Wie-g----s? W__ g______ W-e g-h-’-? ----------- Wie geht’s? 0
Еуропадансыз ба? Ko-m---S-e --- --r---? K_____ S__ a__ E______ K-m-e- S-e a-s E-r-p-? ---------------------- Kommen Sie aus Europa? 0
Америкадансыз ба? K-m-en ----aus-A-e--ka? K_____ S__ a__ A_______ K-m-e- S-e a-s A-e-i-a- ----------------------- Kommen Sie aus Amerika? 0
Азиядансыз ба? Ko--en S-- au--As-e-? K_____ S__ a__ A_____ K-m-e- S-e a-s A-i-n- --------------------- Kommen Sie aus Asien? 0
Қай қонақ үйге тоқтадыңыз? In--e----m-Ho-e- wo--en -ie? I_ w______ H____ w_____ S___ I- w-l-h-m H-t-l w-h-e- S-e- ---------------------------- In welchem Hotel wohnen Sie? 0
Келгеңізге қанша болды? Wi--lang- -ind-------h-n ----? W__ l____ s___ S__ s____ h____ W-e l-n-e s-n- S-e s-h-n h-e-? ------------------------------ Wie lange sind Sie schon hier? 0
Мұнда қанша боласыз? W-e lange b-eib-n-Sie? W__ l____ b______ S___ W-e l-n-e b-e-b-n S-e- ---------------------- Wie lange bleiben Sie? 0
Сізге бұл жер ұнай ма? Ge--l---e--I-n-n--ie-? G______ e_ I____ h____ G-f-l-t e- I-n-n h-e-? ---------------------- Gefällt es Ihnen hier? 0
Мұнда демалысқа келдіңіз бе? M--h---Si--hi---Urla-b? M_____ S__ h___ U______ M-c-e- S-e h-e- U-l-u-? ----------------------- Machen Sie hier Urlaub? 0
Маған қонаққа келіңіз! Be-uc-e- S-e --ch---l! B_______ S__ m___ m___ B-s-c-e- S-e m-c- m-l- ---------------------- Besuchen Sie mich mal! 0
Мынау — менің мекенжайым. Hi----st-mein-----esse. H___ i__ m____ A_______ H-e- i-t m-i-e A-r-s-e- ----------------------- Hier ist meine Adresse. 0
Ертең кездесеміз бе? S-he- ----uns morgen? S____ w__ u__ m______ S-h-n w-r u-s m-r-e-? --------------------- Sehen wir uns morgen? 0
Өкінішке орай, басқа жоспарым бар еді. Tu- -i--L---, --h--ab-----on--t-a----r. T__ m__ L____ i__ h___ s____ e____ v___ T-t m-r L-i-, i-h h-b- s-h-n e-w-s v-r- --------------------------------------- Tut mir Leid, ich habe schon etwas vor. 0
Сау бол! / Сау болыңыз! Ts-h-s! T______ T-c-ü-! ------- Tschüs! 0
Көріскенше! A-f-W-----s--en! A__ W___________ A-f W-e-e-s-h-n- ---------------- Auf Wiedersehen! 0
Таяу арада көріскенше! B-- ---d! B__ b____ B-s b-l-! --------- Bis bald! 0

Әліпбилер

Тілдің арқасында біз бір-бірімізді түсіне аламыз. Біз басқаларға өз ойымызды және сезімімізді айтамыз. Бұл функция жазуда да бар. Көптеген тілдің жазуы бар. Жазу таңбалардан тұрады. Бұл таңбалардың түрі әртүрлі болуы мүмкін. Көптеген жазу әріптерден құралған. Бұл жазуларды әліпби деп атайды. Әліпби - бұл ретке келтірілген бірнеше графикалық таңба. Бұл таңбалар белгілі бір ережелер бойынша сөз құрады. Әр таңбаның нақты дыбысталуы бар. «Әліпби» ұғымы грек тілінен шыққан. Ондағы алғашқы екі әріп альфа және бета деп аталады. Тарихта сан түрлі әліпбилер болған. Осыдан 3000 мың жыл бұрын адамдар жазбаша таңбаларды қолданған. Ертеректе жазбаша таңбалар сиқырлы нышан болып есептелген. Олардың мағынасын білетін адамдар өте аз болған. Кейінірек таңбалар өздерінің нышандық сипатын жоғалтты. Бүгінде, әріптердің ешқандай мағынасы жоқ. Олар тек басқа әріптермен тіркескен кезде ғана, белгі бір мағына береді. Қытай тілінің жазуы және т.б. осы сияқты жазулар - сәл өзгешелеу. Олар суретке ұқсас келеді және таңбалары беретін мағыналарына ұқсас. Жазған кезде, біз өз ойымызды кодтаймыз. Біз өз ойымызды белгілеу үшін, таңбаларды қолданамыз. Біздің миымыз әліпбидің мағынасын ашуды үйренді. Таңбалар сөзге айналады, сөздер ойға айналады. Осылайша мәтін сан ғасырға сақтала алады. Және түсінікті болып қала алады...